제 3 부

스와힐리어 단어

(Kiswahili Vocabulary)

abiri : v. 1. 건너다 여행하다. 2. 가다.

abiria(ma-) : n. 승객, 여행자.

aina ya bata mwitu : 백조(swan)

aina ya dubu anayekula mchwa : 개미핥기.

aina ya dubu mdogo : 판다곰(panda).

aina ya gari ndogo : 지프, 4륜구동 차량(jeep).

aina ya jani la mti Ulaya : 크리스마스 나무, 호랑가시나무(holly).

aina ya mnyama akaaye mtoni : 수달(otter).

aina ya mpira wa mikono : 럭비(rugby).

aina ya nyati wa Asia : 물소, 아시아의 들소(water buffalo).

aina ya tunda dogo kama kunazi (gooseberry).

aina(-) : 1.종류, 계급. 2.성(性). 3.종족 .4.품종, 종류. 5.(상품의)등급.

aishi : v. 살다, 존재하다, 지내다, 생활하다; 지속하다, 살아남다.

ajama(-) : 파자마, 잠옷.

aki(-) : 형제, 친구(=ahi).

ala(nyala / ala / maala) : 1. (칼의) 칼집. 2. 도구, 장치, 기계기구의 총칭. cf.) kila ala ya kazi : 모든 종류의 도구. ala ya upanga : 팡가의 칼집.

alfabeti(-) : 알파벳(alphabet).

almari ya kioo : 거울이 달려 있는 서랍장, 드레싱 룸에 있는 거울 장(dressing-table)

almari(-) : 서랍장(chest of drawers).

almasi(-) : n. 다이아몬드, 빛남, 찬연함.

ambulensi(-) / gari la wagonjwa : 앰뷸런스.

amia : v. (작물을 새, 짐승으로부터)지키다. cf.) -amia shamba : 밭의 작물을 지키다.

andazi(ma-) : 도넛(doughnut).

andika : v. 글을 쓰다, 그리다.

anga1 / wanga : v. 1. 매달다, 공중에 떠 있다. 2. 황홀케 하다, 유혹하다. 3. 밤을 새다.

anga2(ma-) : 1. 밝음, 채광. 2. 빛(光). 3. 직관, 개념. 4. 하늘, 상공, 우주, 대기.

anga3 : v. 계산하다, 측정하다.

angama : v. 공중에 떠 있다, 걸려있다, 매달려 있다.

angika : v. 매달리다, 걸려있다.

anuka : v. 맑다, 개다.

aprikoti(ma-) : 살구(apricot).

aproni(-) : 앞치마, 에이프런(apron).

ardhi(-) : 땅, 토지, 지면; 세계, 지구.

arusi / harusi(-) : 결혼, 결혼식. cf.) -fanya arusi : 결혼하다.

ashiria : v.  지시하다, 신호하다, 경고하다.

askari bandia : 군인 인형.

askari polisi mwanamke : 여자 경찰관(policewoman).

askari polisi mwanamume : 남자 경찰관(policeman).

askrimu(-) : 이이스 크림(ice cream).

atlasi(-) : 지도책(atlas).

bafu(-) : n. 욕실.

bahari(-) : 바다.

baharia(ma-) : 선원, 뱃사람(sailor).

bahasha(-, ma-) : 봉투.

bakora(-) : 지팡이.

bakuli la kuoshea vyombo : 싱크대(sink).

bakuli la matunda : 과일 담는 그릇(fruit bowl).

bakuli(-,ma-) : 음식을 담는 공기(=kibakuli(vi-)).

balungi(ma-) : 자몽(grapefruit).

bana : v. 누르다, (바이스 등으로) 고정하다, 물다. cf.) banua : inv. 느슨하게 하다, 풀어주다.

banda la kuegeshea gari : 주차장, 차고.

banda la kuoteshea mimea : 온실(greenhouse).

banda(ma-) : n. 1. 큰 오두막집, 큰 집. cf.) banda la ndege : 격납고. 2. 마사(馬舍), 마구간. cf.) banda la ng‘ombe : 소의 우리.

bandari(-) : 항구, 항.

bandia(-) : n. 1. 천(옷감) 한필. 2. 인형(mtoto wa bandia).

barabara ya ndege kwenye uwanja wa ndege : 활주로(runway).

barafu ya kijiti : (막대형으로 된) 아이스크림, 하드(ice lolly), 솜사탕(candy floss).

barafu(-) : 얼음. cf.) kilima cha barafu kioleacho baharini : 빙산. cf.) kilima(vi-) : 산.

barakoa(-) : 이슬람의 부인이 머리에 쓰는 베일, 마스크

bastola(-) : 권총.

bata bandia : 물놀이에 사용하는 오리 인형(rubber duck).

bata bukini : 거위.

batamzinga(ma-) : 칠면조.

bega(ma-) : 어깨. cf.) Tegemea aliweka jembe lake begani : 케게메아는 그의 괭이를 어깨에 멨다.  

behewa la garimoshi : 여객 열차(railway-carriage).

bemba : v. 꼬리를 흔들다, 아첨하다, 괴롭히다, 유인하다. cf.) bembeleza : v. 애무하다, (감언이설로) 설득하다.

bembea ya kuzunguka duara : 회전목마(roundabout).

bembea ya sarakasi : 곡예용 그네, 서커스용 그네(trapeze).

bembea(-) : (곡예체조용) 그네.

bendera(-) : 기, 깃발.

beseni la kunawia : 세면대(wash-basin).

beseni(-) : n. 물동이, 수반, 큰 접시.

besiboli(-) : 야구.

betri(-) : 배터리.

bibi arusi : 신부(bride).

bikari(-) : 콤파스(compasses).

birika la bafu : 목욕통(bath).

birika la chai : 차를 끓이는 주전자(teapot).

birika(ma-) : n. 1. 물그릇. 2. 주전자. 3. 물탱크, 수조.

bisi(-) : 팝콘(popcorn).

bisibisi(-) : 드라이버(screwdriver).

biskuti(-) : 비스킷(biscuit).

bizimu(-) : n. 혁대장식, 버클, 부로우치.

blauzi(-) : 블라우스, 튜닉(⑴ 짧은 오버스커트. ⑵ 스커트 등과 함께 입는 긴 여성용 상의. ⑶ 튜닉 비슷한 운동복).

boflo(-) : (유럽식) 빵, 빵의 덩어리.

boga(ma-) : 1. 호박(의 열매). 2.(모든 종류의) 채소, 야채; 반찬(고기를 포함해서).

bogi likokotwalo na motokaa : 이동식 여행트럭, 이동주택(caravan).

bogi(ma-) : 짐마차(wagon).

boma la kukinga upepo bandarini : 바람막이(windbreak).

boma(ma-) : n. 1. 흙. 2. 성채(城砦), 요새. 3. 행정부, 사무실, 집무실. 4. 뼈대. 5. 마구간, 외양간.

bomba la chemchemi : 분수(fountain).

bomba la kutolea mvuke garini : 배기가스 배출구(exhaust-pipe).

bomba la maji machafu au maji ya mvua : 빗물 또는 더러운 물이 흐르는 배수관, 하수관(pipe drainpipe).

bomba la mpira la kunyunyizia maji : 호스, 정원에 사용하는 호스(hosepipe).

bomba la petroli : 주유소의 주유기(petrol pump).

bomba la sindano : 주사기(syringe).

bomba(-,ma-) : n. 1. 펌프. 2. 파이프 관. 3. 수도꼭지. 4. 굴뚝. cf.) bomba la moshi : 연통. 5. 주사바늘.

boneti(-) :  보닛 모양의 덮개(bonnet).

boya la mpira la kuchezea watoto : 고무 튜브(rubber ring).

boya(ma-) : n. 부표.

bucha(ma-) : 고기 파는 집, 정육점.

bukini / buki(ma-) : 신장, 콩팥.

buku(ma-) : 대형의 야생 쥐.

buli(ma-) : 주전자, 포트.

bumba la nyasi kavu za malisho : 건초가리(haystack)

bumba / pumba(ma-) : n. 덩어리, 경단, 꾸러미.

bundi(-) : 올빼미.

bunduki(-) : 총, 장총, 무기.

burashi ya nywele : 머리솔, 큰 빗(hairbrush).

burashi(-) : 솔, 부러시(paint-brush).

buti1(-) : 자동차 뒤 트렁크의 덮개(boot of car).

buti2(ma-) : 장화, 부츠(boot).

bwana arusi : 신랑(bridegroom).

bweha / mbweha(-) : 여우, 쟈칼(여우와 이리의 중간형; 두 종류가 있음).

   cf.) mteremko / mitelemko(mi-) : 경사, 경사면, 하강. theluji(-) : 눈(雪). au : conj. 또는, ~이거나. vutwa : v. 밀리다. boti(-) : 보트. tumia : v. 이용하다, 사용하다, 소비하다, 착취하다. kibao(vi-) : 널빤지, 쟁반, 점판, 석판.

cha : v. 밤이 새다, 맑아지다, 해가 뜨다.

chagua : v. 1. 고르다, 선택하다. 2. 선거하다. 3. 불구로 만들다, 변형시키다.

chaki(-) : 분필(chalk).

chakleti / chakeleti / chakleti(-) : 초콜릿(chocolate).

chakula cha kutokosa : 스튜(stew).

chamchela(-) : 회오리바람(whirlwind).

changa / janga : adj. 젊은, 어린, 미숙한.

chango(vi-) : 물건을 거는 갈고리, 걸이 못(peg).

chano(vyano) : n. 1. 나무로 만든 여물통. 2. 음식쟁반.

chapa : v. 1. 치다, 때리다, 억누르다, 짓밟다. 2. 인쇄하다, 찍어내다. 3.(-) : 일격, 타격, 인쇄, 상표. cf.) -chapa miguu : 힘차게 걷다. -chapa magazeti : 신문을 인쇄하다.

chati(-) : 해도, 도표.

chaza / shaza(-) : 굴(oyster).

cheka : v. 웃다, 비웃다.

chelezo1(ma-) : 방해, 장애, 늦음, 지체.

chelezo2(vyelezo) : 1. 부표, 구명대. 2. (낚시 줄의) 찌. cf.) chelezo cha kuopolea watu majini : 구명 부대(浮袋)(life buoy), 물에서 사람을 구하는 부표. cf.) opoa : v. 구하다.

chemchemi(-) : 샘, 물의 용출, 솟아오름. cf.) chemchemi katika jangwa : 오아시스.

chemua : v. 재채기를 하다.

chepeo / chapeo / chepeu(-) : (유럽식) 모자, 볕을 가리는 밀짚모자(sunhat), (자동차의) 보닛(bonnet).

cherehani / cherahani / charahani(-) : 재봉틀, 작은 기계. cf.) cherehani ya kushonea : 재봉틀.

chimba : v. 1. 땅을 파다, 굴착하다, 구멍을 파다. 2. 상처를 입히다, 손해를 입히다. 3. (해와 달이) 떠오르다. 감자를 캐다

chombo cha kuegemeza picha : 화가(畵架), 이젤(easel).

chombo cha kuenezea joto nyumbani : 라디에이터.

chombo cha kukazia parafujo : 렌치(볼트 너트를 돌리는 공구)(wrench).

chombo cha kupandia maua : 화분(flowerpot).

chombo cha kupimia pembe : 각도기(protractor).

chombo cha kupimia pembetatu : 삼각자(set-square).

chombo kizungukacho sayari : 위성, 인공위성(satellite).

chombo(vyombo) : n. 가재도구, 냄비, 배, 기구. cf.) chombo cha tanga : n. 요트.

chui(-) : 표범. cf.) chui wa karatasi. : 종이호랑이.

chukua : 1.(짐을) 운반하다, 데리고 가다; 가지고 가다, 제거하다; (용량, 무게, 의미 등을) 갖다, (시간이) 걸리다. 2.참다, 견디다. 3. 지속하다, 꾸준히 계속하다.

chuma(vyuma) : 1. 쇠(조각), 금속. 2. 고통, 어려움.

chumba cha kupasulia wagonjwa : 수술실(operating theatre).

chumba cha malazi : 침실.

chungio(-,ma-) : n. 체, 조리, 여과기.

chupa ya chai : 차를 넣은 보온병.

chupa ya sosi : 소스 병.

chupi(-) : 팬티.

chura(vyura) : n. 개구리, 두꺼비.

dadu(ma-) : 주사위(dice).

dafrao / dafurao(-) : 1. n. 충돌, 충격, 사고. 2. adv. 마주 향하여. cf.) Motokaa mbili ziligongona / zilipigana dafrao. : 두 자동차가 충돌했다.

daftari / deftari(-) : n 1. 연습장, 공책(exercise-book). 2. 출납부.

daktari mpasuaji : 외과의사(surgeon).

daktari wa meno : 치과의사(dentist).

dari(-) :  지붕, 천장, 지붕(ceiling).

darubini ya kuchunguzia : 현미경(microscope).

darubini ya macho mawili : 망원경(binoculars).

darubini / durubini / darbini(-) : n. 망원경, 쌍안경, 현미경.

dawa ya msuaki : 치약(toothpaste).

dhoruba(-) : 폭풍우, 태풍(storm).

dira(-, ma-) : 콤파스(compass).

dogo : adj. adv. 1.작은, 적은; 세세한. 2.fig. 부관. 3.하찮은, 중요하지 않은. 4. kidogo   adv. 얼마간, 다소, 조금.

dohani(-) : 굴뚝(chimney).

dohani / dokhani(-) : 1. 연기, 굴뚝. 2. 그을음, 매연. 3. 바구니.

duara mfano wa dunia : 지구본(globe)

duara / duara / duwara(-, ma-) : 동그라미, 원.

duaradufu : 타원형(semicircle).

dubu aishiye kwenye barafu : 북극곰.

dubu bandia : 곰 인형.

dubu(-) : 곰.

dufu : 1. (ma-) : 단순, 순진, 어리석음. 2. adj. 어리석은, 바보 같은.

duka la kuuza vinyago : 장난감을 파는 가게(toyshop).

duma(-) : zool. 치타.

dume(ma-) : 수컷, 남성, 씩씩한 사람.

embamba : adj. 1. 가는, 좁은. 2. 날씬한, 얇은, 가냘픈

enda : v. 가다, 행동하다.

enea : v. 늘어나다, 퍼지다, 확대하다, 성행하다, 유행하다.

epulia : v. 떼어놓다, 옮기다, 분리하다.

fagia : v. 쓸다, 청소하다.

fahali(-, ma-) : 1. n. 수소, 동물의 수컷. 2. adj. 남자다운, 강한, 용감한.

faili(-, ma-) : 서류철, 파일.

fanicha(-) / samani(-) : 가구.

farasi mdogo : 조랑말(pony).

farasi wa kubembea : 흔들 목마(아이들이 타고 노는 기구)(rocking-horse)

farasi(-) : 1.말(馬) 2.뼈대, 지지, 지붕을 받치는 작은 기둥, 구조물 ; 다발, 묶음.

fataki ya vimetameta : 불꽃놀이용 막대(sparklers).

fataki(-) : n. 1. (소총의) 뇌관. 2. 불꽃, 불꽃놀이, 폭죽, 봉화. 3. 퓨즈.

feri ya magari : 카페리(자동차와 사람을 실어 나르는 배)(car ferry).

feri(-) : 나룻배, 연락선, 페리(ferry).

fidla(-) / zeze(-) : 바이올린(violin).

firashi la nyoya : 새털을 넣은 이불(duvet).

firashi(-) : n. 침대커버, 이불.

fisi(-) : 하이에나(hyena); 하이에나 [다음의 2종류가 있다]. Crocuta crocuta germinaus(Matschie). 반점이 있는 것. Hyaena Hyaena dubbah(Meyer). 줄무늬가 있는 것. fisi ndigo(-) 갈기가 있는 개, 하이에나에 가까운 종류. fisi maji(-) 수달.

friji(-) : 냉장고.

fuga : v. 가축을 기르다, 키우다, 길들이다.

fuko(ma-) : n. 1. 구멍, 갱, 호, 도랑, 개천  2. 댐, 둑, 방파제. 3. 두더지.

fulana nyepesi : 티셔츠(T-shirt).

fulana nzito : 스웨터.

fulana(-) : n. 스웨터, 카디건, 잠바.

fundi wa mabomba : 배관공(plumber).

fundi wa mashine / makanika(wa-) : 기계공, 기술자, 정비사(mechanic).

fundi wa minara ya dohani na ya makanisa : 성당, 첨탑, 굴뚝 수리공(steeplejack).

fundi wa umeme : 전기공(electrician).

fundo(ma-) : n. 매듭, 묶음, 리본, 어려움.

fungia : v. ~에 연결하다, 억류하다.

funika / finika : v. 1. 뚜껑을 하다, 덮다, 닫다. 2. 숨기다, 비밀로 하다.

furiko(ma-) : 홍수(flood).

futa : v. 닦다, 닦아내다, 지우다, 깨끗이 하다.

fuvu la kichwa : 두개골(skull).

fuvu(ma-) : n. (빈) 껍질.

gagulo(-) : 스커트 속에 입는 페티코트(petticoat), 언더스커트(underskirt).

gamba la plasta : 석고 주물, 병원에서 처방한 석고붕대(plaster cast).

gamba(ma-) : n. 나무껍질, 생선비늘, 철갑, 갑옷.

gari la abiria litembealo kwenye waya ulioangikwa juu : 게이블 카(cable-car).

gari la kuinulia shehena : 지게차.

gari la kukokotwa : 트레일러(자동차 뒤에 메고 다니는 부수차(附隨車)(trailer).

gari la kusukumwa : 외바퀴 손수레(wheelbarrow).

gari la kuteleza chini 썰매(sleigh).

gari la kuzima moto : 소방차(fire engine).

gari la mashindano : 경주용 차량(racing car).

gari la mizigo lililofunikwa : 대형화물자동차(van).

gari la polisi : 경찰차(police car).

gari lenye tangi la maziwa : 원유 수송 차량.

garimoshi bandia : 기차 인형.

garimoshi ya mizigo : 화물열차.

gati(-, ma-) : 잔교, 부두, 선창, 방파제.

gauni la kulalia : 잠옷.

gauni(ma-) : n. (여성의)긴 겉옷, 가운.

gawa : v. 나누다, 분배하다, 배급하다. cf.) -gawa chakula : 음식을 나누다. -gawa karata : 카드를 돌리다. cf.) gawana : ass. v. 함께 나누다. gawanya : ass-caus. 나눠가지다. 가르다, 나누다. cf.) Tugawanye! : 우리 분배하자.

genge(ma-) : (해안, 호안의 가파른) 절벽, 경사, 비탈길(cliff).

gereza(-) : n. 요새, 형무소.

ghala la nyasi kavu za mifugo : 헛간, 광(barn).

ghala(-,ma-) : 창고, 저장고, 사일로(silo). cf.) ghala ya mbegu : 떡잎.

ghorofa(-) : n. (위)층, (건물의) 층.

gita(-) : 기타(guitar).

giza(-, ma-) : n. 암흑, 어둠, 미개.

giza / kiza / jiza(-, ma-) : 어둠.

glavu za kuepulia vyombo vya moto jikoni / auryenye motojikoni : 오븐에 사용하는 장갑(oven gloves)

glavu(-) : 장갑.

glopu(-) : 전구.

gofu(-) : 골프. cf.) -cheza gofu : 골프하다.

gogo(ma-) : 통나무.

gogota : v. 1. 두드리다, 때리다. 2. 끌다, 질질 끌다.

gololi(-) : 1.유리 공, (놀이용)구슬. 2.볼, 베어링.

gongo la kuchezea besboli : 야구 방망이, 야구 배트(baseball bat).

gongo(ma-) : 막대기, 굵고 짧은 곤봉, 문을 두드리는 쇠고리.

goti(ma-) : 무릎.

gudulia(-, ma) : 물 단지.

gumba : adj. 1. 고독한, 고립된. 2. 아이가 없는, 불임의.

gundi(-) : 아교, 풀.

gunia(ma-) : n. 마대, 가마니.

haragwe / haragi(ma-) : 강낭콩

hekalu(ma-) : n. 신전, 사원, 탑.

helikopta(-) : n. 헬리콥터

hema la ngozi : 인디언 오두막집(wigwam (tepee))

herini(-) : n. 귀걸이.

heroe(-) : 플라밍고.

hesabu : v. 1.헤아리다, 계산하다; 평가하다, 측정하다; 고려하다,~라고 생각하다. 2.수(數), 산수(算數), 수학(數學), 번호; 계산, 회계, (은행)구좌, 계산서; 요금, 가격.

hifadhi : v. 1. 유지하다, 모아두다, 저축하다, 남겨두다. 2. 지키다, 보호하다, 구조하다.

hudumia / hudumu : v. 봉사하다, 보살피다, 간호하다.

ikulu(-) : 이쿨루; 다르 에스 살람에 있는 국회의사당, 대통령궁, 궁전(palace)

iliyojaa : adj. 꽉 찬, 가득한.        

imara(-) : 1. n. 힘, 강도, 단단함, 굳음, 확고함. 2. adj. 강한, 확고한, 끈기 있는.

imba : v. 노래하다.

injini / enjine / enchini(-) : n. 기관, 엔진. cf.) injini ya dizeli : 디젤 엔진.. injini ya jeti : 제트 엔진(jet engine). jeti(-) : 제트(jet).

inzi(-, ma-) : 파리.

ishara katika muziki : 낮은음자리표(bass clef of music).

ishara(-) : 상징, 기호, 표시.

ishara / taashira(-) : n. 1.표시, 신호, 몸짓, 암시; 현상. 2.무엇인가 이상한 것. 놀랄만한 것.

isiyo na kina kirefu : (바다나 강의) 얕은 곳(shallow). cf.) -enye kina kirefu : 깊은 곳.

jagi(-) : n. 단지, 항아리.

jahazi(ma-) : 다우(dhow)선.

jaji(ma-) : 재판관, 판사(judge).

jambia(-) : 비수, 아랍풍의 단검.

jangwa(ma-) : 황무지, 사막(desert).

jeki(-) : 밀어 올리는 기계(jack).

jeli(-) : 젤리, 한천(jelly).

jembe(ma-) : 괭이.

jeraha(ma-) : n. 1. 표시 2. 상처, 부상.

jibini / jebene(-) : 치즈(cheese).

jikinga : v. 받아 넘기다, 피하다, 빗기다. cf.) :

jiko kubwa la kupikia na kuoka : 오븐(cooker)

jiko la kuchomea nyama / nyama ya kuchoma : 바비큐, 숯불에 구운 고기요리(barbecue) jiko(meko) : n. 화덕, 부엌, 스토브.

jiko la umeme litumialo miale ya joto : 전자레인지(microwave oven).

jiliwa(-) : 바이스(물건을 조이는 기구)(vice).

jini(ma-) : n. 영혼, 유령.

jirafu(ma-) : 냉장고.

jitu(ma-) : n. 거인.

jizuia : 근신하다, 자제하다.

jogoo(ma-) : 수탉.

jografia / jiografia(-) : 지리학.

joho(-) : n. 모직으로 된 천, 아랍사람들이 입는 길고 넉넉한 망토의 종류.

joko(ma-) : 토기를 굽는 가마.

jokofu(-) : 냉장고.

judo(-) : 유도(judo).

jukwa la kukwelea : (건축용) 비계, 발판(scaffolding).

jukwaa(ma-) : 플랫폼(platform).

kabati la bafuni : 욕실의 선반(bathroom cabinet).

kabati la nguo : 옷장(wardrobe).

kabati la vyombo : 식기 살강(sideboard).

kabati(-. ma-) : 찬장, 서랍이 달린 장.

kabichi(-) : 양배추, 상추.

kachumbari(-) : 동아프리카 식 샐러드, (채소, 특히 오이) 절인 것, 피클(salad).

kafi(ma-) : 노.

kalamu ya nta : 크레용(crayon).

kalamu ya wino : 만년필.

kale(-) : 1. n. 옛날, 과거, 고대. 2. adv. 일찍이, 이전에. cf.) -a kale : 예전의, 오래된.

kamba ya kurukia : 줄넘기(sikpping-rope).

kamba ya kutembelea juu : 줄을 타기 위해 팽팽하게 맨 줄(tightrope).

kamba za viatu : 신발 끈.

kamba1(-) : 새끼줄, 끈.

kamba2(-) / mkamba(mi-) : 새우, 대하, 바닷가재(lobster).

kamera(-) : 카메라. cf.) kazi ya kamera : 사진(술).

kanda : v. (가루, 흙을) 반죽하다, 비비다, 짜다, 압착하다.

kanda za kushikilia suruali : 바지멜빵(braces).

kandambili(-) : 슬리퍼.

kandanda(-) : 축구 경기.

kandia : v. (가루, 흙 따위를) 반죽하다, 비비다, 짜다, 압착하다.

kangaruu(-) : 캥거루(kangaroo).

kanisa(-, ma-) : 교회, 성당, 모스크(이슬람사원) 같은 곳.

kaptura(-) : n. 반바지(=suruali fufi).

karamu(-) : 파티, 축제, 기념식.

karani wa fedha : 은행원, 출납원, 회계원(cashier).

karani(ma-) : 사무원, 사무직 노동자.

karata(-) : 카드놀이. cf.) -piga / -changanya katata : 카드놀이를 하다.

karatasi ya chooni : 화장지(toilet-roll).

karatasi ya tangazo : 포스터, 큰 전단(poster).

karatasi za kupambia kuta : 벽지(wallpaper).

karoti(-) : 홍당무. 당근.

kasa(-) : 바다거북(turtle).

kasha la chuma la kuweka fedha : 금고.

kasha(ma-) : 상자(특히 조각과 장식을 한 아랍풍의 물건), 금고(trunk).

kashida(-) : 어깨 망토, 스카프, 소매 없는 외투.

kasi(-) : 힘, 노력.

kasia(ma-) : 노(oar).

kasri(-) : 궁전, 성(城)(castle).

kasuku(-) : 앵무새.

kataa : v. 거절하다, 부인하다, 반대하다. cf.) caus. kataza : v. 금지하다, 제한하다, 막다.

kauka : v. 마르다, 굳어지다. cf.) kausha : v. 말리다.

kavu(-) : 굴곡, 커브.

kekee(-) : 드릴, 송곳(drill).

keki ya harusi / arusi : 결혼식 케잌.

keki(-) : 케이크(cake).

keti : v. 앉다, (떠나려는 것을) 막다.

kiangikio(ki-) / henga(-) : 옷걸이(coat-hanger).

kibaba(vi-) : 키바바(무게나 용량의 단위, 가루, 곡물, 액체에 대해 1파운드, 약 반 리터). cf.) kibaba cha mfuto(kilichofutwa) : 깎아서 가득담은 양. kibaba cha tele : 수북히 담은 것.

kibago(vi-) : 등반이가 없는 의자.

kibamba cha moto kwenye jiko la umeme : 전기 요리기의 불판(hob).

kibamba cha taka / kizoleo cha taka : 쓰레받기(dustpan).

kibanda(vi-) : 작은 오두막집.

kibao cha ishara : 기차 신호등(signal).

kibao(vi-) : 1. 쟁반. 2. 점판, 석판.

kiberiti(vi-) : n. 유황, 성냥개비.

kibilauri cha kupimia vitu katika utafiti : 시험관(test-tube)

kibofu cha kuabiria : 기구여행(hot air balloon).

kibofu(vi-) : 1. 풍선(balloon). 2. 방광, 공기주머니.

kiboko(vi-) : 1.하마. 2.코뿔소의 가죽으로 만든 채찍. 3. 칸주의 목 부분에 있는 톱니모양의 자수. cf.) mnyama wa bahari kama kiboko : n. 하마를 닮은 바다의 동물, 바다코끼리.

kibuyu(vi-) : 박으로 만든 물통.

kichaka(vi-) : n. 1. 두꺼운 덤불. 2. 나무들의 무리, 작은 숲.

kichana / kichanuo / kichanio / kitana(vi-) : 빗(comb)

kichwa cha garimoshi : 증기기관 엔진(steam engine).

kichwa / kitwa(vi-) : n. 1. 사람, 사물의 머리, 앞, 사물의 처음; 자랑. 2. 윗부분, 주요부분. 3. 주요인물, 지도자.

kidau(vi-) : 카누(canoe).

kidimbwi cha kunawia miguu kuondosha uchovu : 파도타기 널(surfboard)위에 엎드려 손으로 저어 나아감) 수영장(paddling pool).

kidimbwi(vi-) : 수영장, 웅덩이.

kidole cha mguu : 발가락(toe).

kidole gumba : 엄지손가랄.

kidonge (vi-) : 작은 덩어리.

kidonge cha dawa : 정제(錠劑), 알약(tablet).

kidubwana cha kuendeshea kompyuta : (컴퓨터의) 마우스.

kidubwana(vi-) : 사소한 것, 작은 것.

kiduka cha magazeti : (기차역에서) 신문을 파는 간이 판매대(news-stand).

kidungumaria(vi-) / kalunguyeye(-) : 고슴도치(hedgehog).

kifaa (vi-) : n. 기계도구 장비.

kifaa cha kufungulia mikebe : 깡통 따개.

kifaa cha kuonya madereva : 도로 공사에서 사용하는 원뿔체(traffic cone).

kifaa cha kuonyesha mwelekeo wa upepo : 비행장의 풍향주머니(wind-sock).

kifaa cha kupimia pumzi au vipigo vya moyo : 청진기(stethoscope).

kifaa cha kupumulia mpiga mbizi : 잠수 중에 호흡하는 관, 스노클(snorkel).

kifaa cha mawasiliano cha kuvutia picha za televisheni : 위성 안테나(satellite dish).

kifaa cha mbao kivaliwacho mguuni katika mchezo wakutelezea kwenye theluji au majini. : 스키(ski).

kifaa(vi-) : n. 기구, 도구, 장비.

kifaru(vi-) : n. 1.코뿔소. 2.fig., mil. 탱크. 3. -a vifaru. adj. 무장한. cf.) bunduki ya vifaru. : 곡사포, 박격포. kikundi cha vifaru. : 무장한 부대 / 병력.

kifimbo cha kusukumia chapati : 차파티를 만들에 사용하는 나무로 만든 밀대 / 밀방망이(rolling-pin)

kifimbo(vi-) : 밀방망이, 릴레이에서 사용하는 배턴(baton).

kifua(vi-) : 1. (사람의) 가슴, 가슴뼈, 흉골, 감기 등(가슴의 뼈). 2. 목재로 된 둥글고 작은 접시.

kifulana(vi-) : (여성이 입는) 메리야스 셔츠, 조끼형의 속옷.

kifundo cha mguu : 발목, 복사뼈(ankle).

kifundo(vi-) : 1. 매듭 리본을 꽃 모양으로 묶음. 2. 관절. 3. 술, 장식.

kifungo(vi-) : n. 1. 묶는(매는) 행동, 방법. 2. 조여 매는 것(버튼, 안전벨트 등). 3. 구금, 구류. cf.) kifunguo(vi-) : 작은 열쇠, 개인용 열쇠.

kifuniko cha uso cha kujikinga na uambikizi wa magonjwa : 안면 마스크(face mask).

kifuniko(vi-) : n. 1. 물건을 덮는 것(뚜껑), 뚜껑을 덮는 것, 가리개. 2. 은닉, 은폐, 피난, 숨는 장소. cf.) kifuniko cha uso : 가면.

kifurushi(vi-) : 작은 다발, 꾸러미.

kifutio(vi-) : 지우개(rubber eraser).

kigae(vi-) : n. 작은 조각, 파편, 질그릇 조각, 타일 조각.

kigari cha kubebea bidhaa : 쇼핑 커드.

kigari cha kubebea mizigo ya abiria : 수화물을 실어 나르는 수레(luggage trolley).

kigari cha kusombea mchanga : 덤프 트럭.

kigari cha kusukumia mtoto anayeketi : 접는 유모차(pushchair).

kigari cha kusukumia mtoto mchanga : 유모차(pram).

kigari(vi-) : 병원에서 사용하는 운반 가능한 침대, 손수레(trolley).

kigoe(vi-) : 손잡이가 구부러진 지팡이(=kingoe).

kigudulia cha kutilia maua : 꽃병.

kigurudumu cha kuchezea watoto : 굴렁쇠(hoop).

kijana(vi-) : 젊은 사람(young). cf.) mzee : 노인(old).

kijembe(vi-) : n. 1. 작은 칼, 주머니 칼. 2. 면도기.

kijiko cha chai : 차 숟가락(teaspoon).

kijishamba(vi-) : 조그만 정원.

kijisu cha kukunja : 주머니칼(penknife).

kijiti(vi-) : n. 1. 작은 나무, 관목. 2. 막대, 잔가지 나무 조각.

kijito / kijuto(vi-) : n. 작은 강, 하천, 시내.

kijiwe(vi-) : 1. 여드름, 작은 돌기. 2. (복수형태로) 조약돌.

kijumba cha simu : 전화박스, 공중전화박스(telephone box).

kijumba chenye mitambo ya kutoa ishara za kuongozea magarimoshi : 기차역의 신호조작을 하는 건물(signal-box)

kikaango(vi-) : 요리냄비, 프라이팬.

kikasha cha mashini cha kuhesabu na kuwekea pesa : 금전 등록기(cash register).

kiko cha mkono : 팔꿈치(elbow).

kikoba(vi-) : 가죽으로 만든 가방, 작은 주머니, 007 서류가방.

kikombe cha kunywea : 큰 컵, 차를 마시는 머그컵.

kikombe cha kushikilia yai : 삶은 달걀 담는 그릇(eggcup).

kikombe cha tuzo : 트로피.

kilemba(vi-) : n. 1. 머리에 감는 천, 터번. 2. 칭찬, 아첨, 평판. 3. 선물, 팁, 급여.

kima iliyofinyangwa mfano wa chapati na kukaangwa / bifbaga : 쇠고기 햄버거(beefburger).

kimanda(vi-) : 오믈렛(omelette).

kimbia : v. 달려가다.

kimea : v. (문의) 빗장을 걸다, 잠금장치를 하다. cf.) komoa : v. 1. 열다. 2. 자유롭게 하다, 해방하다. 3. 명예를 더럽히다.

kimetameta / kimeta / kimete(vi-) : n. 방사, 반짝임, 빛남, 불꽃.

kimeza cha kupigia pasi : 다림판(ironing-board).

kimeza(vi-) : n. 작은 책상.

kinanda(vi-) : 피아노(piano).

kinasa picha ya video : 비디오 기기.

kinga : v. 1. 보호하다, 지키다. 2. 방해하다, 저항하다. (-) : 1. 안전장치, 제지, 저항, 방해. 2. 나뭇가지, 땔감, 횃불. 3. 방어물, 부적.

kingio / kingo / kingilizi(-, ma-) : 보호, 덮개, 가리개, 방패, 전등 갓.

kingo(-) : 범퍼(bumper).

kingo(-) : n. 문지방, 문계단, 창문턱.

kinjia / kijia / kajia(vi-) : 좁은 길, 거리, 통로.

kinu cha upepo : 풍차(windmill).

kinu(vi-) : n. 절구, 바퀴통.

kinubi(vi-) : 하프(harp).

kinyago wa sarakasi : 광대, 서커스의 코미디언(clown)

kinyago(vi-) : n. 1. 희극, 소극, 익살극. 2. 코미디언, 희극인, 농담꾼. 3. 춤의 일종. 4. 허수아비, 인형. 5. 의례용 분장.

kinyume / kinyuma : sing. 1. 뒷면, 뒷부분, 배후, 배경. 2. 역(逆), 반대, 대조, 대립. 3. 결과, 결론. 4. 뒤의, ~후의, 반대로, 모순되게.

kinywa / kinwa / kanwa(vi-) : 입, 목구멍.

kiongozi wa kwaya / bendi : (연주, 오케스트라) 지휘자.

kioo cha kujitazamia cha kushikilia : 손거울.

kioo cha mbele, au cha nyuma cha gari : 자동차의 앞 또는 뒤의 바람막이 유리(windscreen).

kioo cha ukutani : 벽걸이용 거울.

kiota cha ndege : 새의 둥지(bird’s nest).

kiota / kioto(vi-) : 새집, 새의 둥지, 홰.

kipande cha kioo pembetatu kitoacho nuru : 프리즘, 분광기(prism).

kipandio cha kuvukia ua au boma shambani : 넘어 다니기 위한 층계(울타리나 벽을 사람만이 넘을 수 있고 가축은 못 다니게 만든)(stile).

kipandio(vi-) : n. 사다리의 발판, 계단.

kipenga / (kipyenga)(vi-) : (경관이 사용하는) 피리, 호루라기.

kipepeo(vi-) : n. 1. 부채, 환풍 장치. 2. 나비. 3. 키페페오(물고기종류).

kipigo (vi-) : n. 일격, 타격, 영향.

kisanduku cha kupandia maua kwenye ukingo wa  dirisha : 창문에 놓아두는 윈도우 박스(화분을 놓는 상자).  

kisasa : sing. 현대, 현재, 유행. 2. adj. & adv. 새로운, 현대적인, 최근의. cf.) -a kisasa : 현대적인, 유행의.

kishikizio cha karatasi : 종이클립.

kishikizo(vi-) : 죔쇠, 잠그게.

kishubaka(vi-) : (군함의)포문, 총안(銃眼), (상선의) 하역구(荷役口), 현창(舷窓).

kisigino(vi-) : 발뒤꿈치, 발꿈치.

kitabu cha kufunzia : 교과서(textbook).

kitabu(vi-) : 1.책. 2.(vitabu) 문학. cf.) kitabu cha ramani : 지도책. ufuataji wa vitabu tu : 현학, 독단적인 주장, 독단성. kitabu cha kuandikia : 장부.

kitalu(vi-) : n. 1. 울타리, 벽, 담. 2. 울타리로 둘러 쌓인 정원.

kitambaa cha kufungia jeraha : 붕대(bandage).

kitambaa cha meza : 식탁보(tablecloth).

kitambaa cha mkono : 손수건.

kitanda cha mtoto : 어린이용 흔들침대(cot).

kitango(vi-) : 오이(cucumber).

kitasa(vi-) : 문의 자물쇠(lock of door).

kitelezo(vi-) / slaidi(-) : 미끄럼틀(slide).

kitendo(vi-) : 1. 동작, 행동, 행위. 2. 착수, 시행. cf.) tenda : v. -를 행하다, 수행하다. 실행하다.

kiti cha kubembeza : 흔들의자(rocking-chair).

kiti cha magurudumu : 휠체어(wheelchair).

kiti cha mezani : 식탁용 의자(dining-chair).

kiti cha mkunjo cha ki tambaa : 갑판의자(deck chair).

kiti cha ofisini : 사무용 의자.

kiti cha starehe : 안락의자(armchair).

kiti kirefu cha mbao : 벤치, 긴 의자(bench).

kiti(vi-) : 의자. cf.) kiti cha pweza  : 불가사리.

kitulia cha ndege : 새의 둥지.

kitunguu maji : 양파.

kituo kidogo / koma(-) : 쉼표, 콤마(comma).

kituo kimojawapo katika vituo vinne vya mchezo wa besiboli : 야구(baseboll).

kituo(vi-) : 1. 마침표(full stop). 2. 정지, 사이, 휴식.

kiulizo(vi-) : 의문부호(question-mark).

kiungo(vi-) : 1. 물건을 연결하는 것. 연결, 접속, 접촉, 관절, 이음매. 2. 조미료, 양념, 향신료. 3. 종려나무의 잎.

kiuno(vi-) : 허리.

kiunzi(vi-) : n. 나무틀, 구조, 골격, 병원에서 사용하는 의학용 뼈대.

kivuko(vi-) : 강을 건너는 일, 방법. 얕은 여울 나루터.

kivunjajungu / kivunjavungu(vi-) : 사마귀(mantis).

kiwanda(vi-) : n.  땅, 부지, 공장, pl. 산업.

kiwashio(vi-) / swichi(-) : 전기 스위치(switch).

kiwavi(vi-) : 모충(毛蟲), 풀쐐기(나비·나방 따위의 유충)(caterpillar).

kiwiko cha mkono : 손목.

kiwiko(vi-) : 손목, 발목.

kizibao(vi-) : (남자용) 조끼. cf.) kizibao cha kuolelea majini : 구명조끼(life-jacket).

kizimwi(vi-) : n. 1. 요정(fairy). 2. 주술사, 마법사.

kizio cha dunia : 반구(hemisphere).

kizio(vi-) : 몸체의 반쪽.

kiziwa cha maji : 웅덩이.

kizuio / kizuizi / kizuizo(vi-) : 1. 장애, 방해. 2. 제한, 규제, 방지, 금지.

kizuizi(vi-) : 장애, 방해, 제한, 규제, 방지, 금지, (기차의 연결) 완충기(buffers).

kizumari(vi-) / kinanda cha kupuliza : 하모니카(mouth organ).

koa uchi : 달팽이(slug).

koa(ma-) : n. 1. 달팽이(snail). cf.) koa uchi : 달팽이(slug). 2.금속으로 된 얇은 벨트 모양의 장신구.

kobe(-) : 거북.

kofi(ma-) : 1.(ukofi) 손바닥, 손 넓이, 바닥. 2.(ukofi) 한 움큼, 한줌. 3.손바닥으로 뺨을 침, 따귀를 때림. 4.(춤과 함께) 손뼉 치기.

kofia ndogo : 작은 모자.

kofia ngumu ya kukinga kichwa : 헬멧, 안전모.

kofia ya chuma : 헬멧(helmet).

kofia ya karatasi : n. 고깔모자, 종이로 만든 모자(paper hat).

kofia ya kizungu yenye urefu wa kwenda juu : (서커스에서 사용하는) 높은 모자(top hat).

kofia ya kujikingia mvua : 비를 막는 모자.

kokwa / koko(-, ma-) : (열매의)씨, 견과(堅果), 열매(nuts).

koleo / kweleo(-, ma-) : n. 1. 집게, 펜치, 핀셋. 2. 콜레오(나무의 열매를 따기 위해 끝이 구부러진 막대). 3. V자형의 벤 자리, 활의 오늬.

koliflawa(-) : 콜리플라워, 꽃 양배추(cauliflower).

kombora lifukiwalo ardhini : 지뢰.

kombora(ma-) : 폭탄, 포탄, 폭약, 로켓트.

komeo(ma-) : 자물쇠, 빗장, 횡목, 자물통이 아닌 꺽쇠로 만들어진 빗장(bolt for gate).

kompyuta(-) : 컴퓨터. cf.) kompyuta binafsi : 개인용 컴퓨터(PC)

konde(ma-) : 작은 밭, 경작된 땅.

kondoo dume : 숫양(ram).

kopa : v. 빌리다, 신용을 갖다. cf.) kopesha : caus. 빌려주다.

korongo(ma-) : 1. 왜가리, 황새. 2. 긴 다리를 가진 사람.

kosa(ma-) : n. 실수, 실책; 비난 모욕, 잘못된 것, 공격; 죄; 결핍, 부족. 기호로는 ×를 말함.

koti lifunikalo kichwa : 코트, 파카(anorak)

koti(ma-) : n. 코트, 잠바, 자켓.

kriketi(-) : 크리켓(cricket).

kubazi / kubadhi(ma-) : n. (장식을 단) 샌들의 일종.

kubwa : adj. 1.큰.  2.중요한, 의미심장한, 영향력 있는. 3. 필수적인, 원칙적인; 심각한, 심오한. 4.오래된, 위엄을 갖춘. 5.강한, 격렬한. 6.소리가 큰. 7.총체적인, 전적인, 완전한.

kuchakulo(-) : 다람쥐(squirrel).

kuendesha dau la tanga : 항해(sailing).

kula : v. 먹다.

kulia(-) : n. 오른쪽.

kulungu wa theluji : 순록(馴鹿)(reindeer).

kulungu(-) : 쿠릉구(큰 영양의 일종 Tragelaphus sylvaticus), 사슴.(deer).

kumbuka : v. 기억하다. cf.) kumbusha : v. caus. 생각나게 하다.

kunga1 : v. 1. 접다, 헝겊을 대다, ~의 가장자리를 감치다, ~를 봉합하다.

kunga2 : 1. v. 교훈을 주다, 가르치다, 남녀관계를 은밀하게 가르치다. 2.(ma-) : 비밀, 흉계, 속임수.

kunywa : v. (술, 음료수를) 마시다.

kupanda farasi : 말 타기(horse-riding)

kupatwa jua au mwezi : 일식이나 월식의 식(蝕)(eclipse).

kuruka kamba : 줄넘기 놀이(skipping).

kurunzi(-) : 횃불, 회중전등(torch).

kusanya : v. (사람, 물건등을) 모으다, 수집하다, 집합하다, 쌓다, 축척하다.

kushoto(-) : n. 왼쪽, 왼쪽 편.

kuti(ma-) : 코코넛 잎으로 만든 지붕. cf.) paa la makuti : 코코넛으로 만든 지붕.

kwapa(ma-) : anat. 겨드랑이(armpit). cf.) -futika(chukua) kwapani. : 옆에 끼다, 옆에 끼고 운반하다. (물건을) 겨드랑이에 끼어 운반하다. kisibabu cha kwapa. : 소매 없는 조끼.

kwea : v. 1. 타다, 오르다, 기어오르다. 2. 증가하다, 높아지다.

lala : v. 눕다, 자다, 쓰러지다.

lango(ma-) : n. 대문, 큰 문.

lindi(ma-) : (특히 해저의)깊은 곳, 변소의 구멍, 더러운 물을 모아두는 곳.

lori kubwa : 트럭(truck).

lori la kubebea mafuta : 유조차량(oil-tanker)

lori la kuvutia magari : 고장 난 차를 끌고 가는 차(breakdown lorry), 차량을 끄는 대형트럭 (tow car).

lori(ma-) : n. 대형 트럭. cf.) lori lenye tangi la mafuta : 기름 탱크를 가진 큰 차(fuel tanker), 원유수송차량. tangi(ma-) : 탱크.

lulu(-) : 진주.

maarifa : pl. 지식, 정보, 학문.

madini(-) : 광물, 금속.

mafuta : pl. 1.지방, 기름, 유지, 윤활유, 연고, 고약. 2. adj. 알랑거리는, 비위를 맞추는, 번지르르한, 매력 있는, 애교 있는.

maikrofoni(-) : n. 마이크(microphone)

makabati ya ukutani : 로커, 벽에 붙여 놓는 장(lockers)

makanika(-) : 기계공, 기계 수리공.

malazi / malao / malazo : pl. 1. 자는 곳, 잠자리, 침대, (동물의) 소굴. 2. 주택.

malisho / malisha / malishoni : pl. 1. 목장, 방목장, 목초지. 2. 마초, 꼴.

mamba wa Marekani : 미국산 악어, 악어(alligator).

mamba(-) : 1.도마뱀. 2.독사의 일종. 3.rare. 거머리(=mruba).

manati(-) : 새총, 투석기.

mapacha : pl. 쌍둥이(twins).

maporomoko ya maji : 폭포(waterfall).

maridadi(-) : 1. 최신 스타일로 옷을 입은 사람, 멋쟁이, 우아하게 옷을 차려 입은 사람. 2. adj. & adv. 현대적인, 멋진, 우아한.

marimba(-) : 마림바, 실로폰(xylophone).

mashindano ya magari : 모터사이클 경주(motor racing).

mashine ya kuchanganyia saruji : 레미콘, 콘크리트 혼합기계(cement mixer).

mashine ya kuchimbua barabara ; 착암기, 드릴(road drill).

mashine ya kuchomea vipande vya mkate : 토스터.

mashine ya kufulia : 세탁기.

mashine ya kuhesabia : 계산기.

mashine ya kukatia nyasi : 잔디 깎는 기계(lawnmower).

mashine ya kuoshea vyombo : 식기세척기(dish-washer).

mashine ya kushikizia karatasi kwa pini : 호치키스, 스테이플러(stapler).

mashine ya kuvuia vumbi : 진공청소기.

mashine ya spaki ya kunyolea ndevu : 전기면도기(electric shaver).

mashine ya tikiti : 티켓 발권기계(ticket machine).

mashini(-) : 기계, 엔진.

mashua (-) : 제트보트, 배, 보트 cf.) mashua ya uvuvi : 고기잡이 배, 어선.

mashua ndogo, mfano wa chelezo : 구명보트, 고무튜브로 만든 작은 배(dinghy).

mashua ya makasia : 노를 저어 가는 배.

mataa ya kuongoza magari : 교통신호등.

matari : 탬버린(tambourine).

mavu(-) : 말벌(wasp).

maziwa mabivu : 요거트(yoghurt).

mbegu(-) : n. 1. 씨앗. 2. 배아. 3. 인종, 종족, 혈통.

mbilikimo(-) : n. 1. 난장이, 작은 귀신. 2. 피그미.

mbio za baiskeli : 경륜(競輪), 자전거 경주(cycle racing).

mbio(mi-) : 뛰기, 달리기.

mbizi(-) : n. 잠수, 다이빙. cf.) -piga mbizi : 잠수하다, 다이빙하다.

mboga mfano wa kabichi ndogo : 새싹. 식물의 눈, 봉오리가 벌어지는 상태(sprouts).

mboga ya kiazi, mfano wa mhogo : 순무(뿌리).

mbuni(-) : 타조.

mbwa mwitu : 이리, 늑대(wolf).

mbwa wa kuchunga kondoo : 양지기 개, 목양견(牧羊犬)(sheepdog).

mchanga : sing. 1. 모래. cf.) mchanga mnene / mwembamba) : 거친 / 고운 모래. 2. 먼지, 가루, 분(粉).

mchanga wa kuchezea watoto : 모래 놀이터(sandpit).

mchapo wa spaki : 믹서(food mixer).

mchapo(mi-) : (채찍으로) 내려침, 휘갈김, 채찍질.

mcheri(mi-) : 체리(cherry).

mchezaji gofu : 골프선수(golfer).

mchezaji ngoma : 무희, 댄서, 춤추는 사람(dancer).

mchezaji uganga : 주술사, 마술사, 요술쟁이(magician).

mchezo mfano wa tenisi / skwashi(-) : 스쿼시(squash).

mchezo wa kuunda picha kwa kuunga vipande : 퍼즐(jigsaw puzzle).

mchicha(mi-) : 식용식물, 시금치.

mchimba madini : 광부(miner).

mchimbaji / mchimbuzi(wa-) : 땅을 파서 먹고사는 사람. cf.) mchimbaji wa madini : 광부, 갱부.

mchongoma(mi-) : 음총고마(가시달린 관목의 일종).

mchoraji(wa-) : 예술가(artist).

mchoro(mi-) : n. 1.긁음, 할큄. 2.파기, 새김. 3.조각. 4. 문신하기, 그림, 도화(drawing).

mchukuzi wa takataka : 쓰레기 청소부, 환경미화원(refuse collector).

mchunga kondoo : 양치는 사람, 목양자(牧羊者)(shepherd).

mchunga ng’ombe : 목동, 카우보이(cowboy).

mchunga / mchungaji(wa-) : 양치기, 목동. 2. 목사, 신부, 사제.

mchwa(-) : 흰 개미.

mdudu jamii ya mende : 투구벌레, 딱정벌레(beetle).

mdudu mdogo mwenye madoadoa : 무당벌레(ladybird).

meli ndogo ya kuvitia meli kubwa bandarini : 예인선(tug).

meli ya kubebea mafuta : 유조선.

memo ya bandia : 틀니(false teeth).

mende(-) : 바퀴벌레(cockroach).

meneja(ma-) : 관리자, 지도자, 매니저.

meza ya kupiga randa : 목수가 작업하는 작업대 / 책상(workbench).

mfano(mi-) : 1.견본, 샘플, 모델, 표본, 모범, 본보기, 유형, 정형; 우화, 수수께끼. 2.예, 보기, 견본.

mfanya machezo ya viungo : 곡예사, 아크로바트(acrobat).

mfanya miujiza : 요술쟁이, (던지기의) 곡예사, 마술사(juggler).

mfanyikazi atumiaye kompyuta: 컴퓨터 조작자(computer operator).

mfereji wa manyunyu wa juu : 샤워기(shower).

mfereji(mi-) : 1.도랑, 하수구, 참호, 수로, 해협. 2.운하, 수로. 3.송수관, 수도.

mfuko katika nguo : 주머니, 포켓(pocket).

mfuniko wa shimo la maji ya uchafu : 맨홀(manhole).

mfupa(mi-) : 뼈.

mgongo(mi-) : 1. 등. 2. 등뼈, 척추. 3. 등의 혹. 4. 산등성이.

mgono wa kuvulia kamba : 바닷가재를 잡는 그물(lobster pot).

mgono(mi-) : 고기그물, 고기 잡는 망. cf.) mgono wa kuvulia kamba : 바다가재를 잡는 망.

mhogo(mi-) : 1. 마니옥, 카사바 나무. 2. 마니옥 뿌리.

mhudumu wa kike ndani ya ndege : 항공 여승무원, 스튜어디스.

mhunzi wa kuunganisha vyuma imara : 용접(welder).

mhusika kwenye tamthilia au sinema : 배우(actor).

mhusika(-) : n. 1. (소설의) 등장인물, (극의) 역. 2. 책임있는 사람(responsible person).

midomo(mi-) : 입술, 입.

mitumba ya nyasi za malisho : 목초더미.

miwani ya kujikingia: 선글라스, 색안경.

mizani(-) : n. 1. 천칭, (부엌에서 사용하는) 저울, 평형, 균형 2. 추, 전자.

mjusi(mi-) : 1.도마뱀. 2. 칸주(kanzu) 위에 걸치는 도마뱀 모양 장식(lizard).

mkahawa(mi-) : 카페, 음식점, 레스토랑, 스낵 바.

mkanda wa kujizuia kitini kwenye motokaa : 안전벨트(seat-belt)

mkasi mkubwa : 전정가위.

mkasi / mkassi(mi-) : 가위(scissors).

mkataji miti : 나무꾼, 벌채 노동자(lumberjack).

mkataji(wa-) : (나무) 자르는 사람.

mkate mdogo mtamu :  롤빵(건포도를 넣은 달고 둥근 빵), 둥그런 빵(bun).

mkate uliobandikwa yai mboga au nyama : 샌드위치(sandwich).

mkate wa boflo : 빵(bread).

mkate wa kumimina : 팬 케이크(pancake).

mkate wenye soseji katikati : 핫도그(hot dog).

mkebe wa rangi : 페인트 통(paintpot).

mkeka(mi-) : (잠자리용) 깔개, 자리.

mkimbiaji kwa mazoezi : 조깅하는 사람(jogger).

mkimbiaji / mkimbizi(wa-) : n. 1. 운동을 하는 사람. 2. 배반자, 도망자, 난민, 무단 결석자.

mkoba wa barua : 우편행낭(mailbag).

mkoba wa mwanamke wa mkononi : (여자들의) 손가방.

mkoba(mi-) : n. 백, 가방, 작은 주머니.

mkokoteni(mi-) : 손수레(push-cart).

mkongojo wa kwapani : 목다리(crutch).

mkongojo(mi-) / ukongojo(kongojo) : n. 막대기, 지팡이.

mkono(mi-) : 팔, 손.

mkubwa(wa-) : 1.지도자, 이끄는 사람. 2. 감독, 관리자, 매니저, 상관, 고용주.

mkufu wa karatasi : 종이로 만든 고리(paper chain)

mkufu(mi-) : 체인. cf.) mkufu wa shingo : 목걸이.

mkunga(mi-) : 뱀장어, 바닷장어 종류(eel).

mkunjo(mi-) : n. 접기, 주름, 주름살. cf.) suruali yenye mkunjo : 기계주름이 잡혀있는 바지.

mkusanya tikiti : 집표원(ticket-collector).

mkwea milima : 등산가, 산악인(mountaineer).

mkweo(mi-) : n. 1. 올라가기, 오르기, 등산하는 행위.

mlango wa kutokea : 비상구(EXIT).

mlango wa mfereji : 수로나 운하의 문(lock on canal).

mlingoti wa kunasia picha za televisheni : 텔레비전 안테나(television aerial).

mlingoti wa taa : 가로등의 기둥(lamppost).

mlingoti(mi-) : (배의)마스트, 돛대, 기둥, 튀어나온 부분.

mlizamu / mchirizi : 홈통, 배수구(gutter).

mlolongo(mi-) : 줄, 열(queue).

mnara wa parafujo : 나선, 와선(渦線)(spiral).

mnara wenye taa ya kuashiria njia baharini : 등대(lighthouse).

mnara(mi-) : 탑, 등대. cf.) mnara wa kuchimbia mafuta baharini : 바다에서 기름을 채굴하는 배.

mnyama mdogo aishiye mitoni : 비버, 해리(海狸)(beaver).

mnyama mdogo aishiye mitoni : 오소리(badger).

mnyama mdogo kama kuchakulo : 너구리(raccoon).

mnyama mfano wa panyabuku : 기니피그(guinea pig).

mnyama mfano wa twiga mwenye shingo fupi : 오카피(중앙아프리카산 기린과의 동물)(okapi).

mnyama wa Asia mfano wa chui mkubwa : 호랑이(tiger).

motaboti(-) : 모터보트

moto mkubwa wa sherehe : 화톳불, 모닥불(bonfire).

moyo(mioyo) : n. 1.심장, 가슴, 마음 2. 내부, 중심 3. 용기, 결단력.

mpambaji(wa-) : 장식자, 실내 장식업자(decorator).

mpanda farasi pasi na saruji : (서커스에서)안장 없는 말에 선채로 타는 사람(bareback rider).

mpanda(wa-) : n. (말을)타는 사람, 등산객.

mpanda / mpandi / mpanzi / mpandaji(wa-) : n. 심는 사람, 씨 뿌리는 사람.

mpandaji farasi : 경마의 기수(騎手)(jockey).

mpasua(wa-) : n. 자르는 사람, 수술하는 사람.

mpendwa(wa-) : 1. 좋아하는 것, 애완동물. 2. 막내아이.

mpenzi(wa-) : 사랑하는 사람, 연인, 애인.

mpiga / mpigi / mpigaji(wa-) : 무엇인가를 치는, 만드는, 생산해 내는 사람. cf.) mpiga picha : 사진사. mpiga simu : 전보치는 사람. mpiga muziki : 음악가.

mpigaji mbizi : 잠수부.

mpira wa kuchezea ufukoni : 비치볼(beach-ball).

mpira wa miguu / soka / kandanda : 축구(football, soccer).

mpira(mi-) : n. 1. 고무나무. 2. 고무. 3. 공, 축구공..

mpishi mkuu : 주방장, 수석 요리사(chef).

mpungate / mpungati(mi-) : 선인장, 음풍가테(선인장종류).

mraba(mi-) / maraba(mi-) / jemu(-) : 잼(jam).

mrembe(wa-) : 멋쟁이, 멋 부리는 사람.

mrija(mi-) : n. 1. 음리자(갈대의 일종으로 악기를 만드는데 쓰이며 빨대로도 사용됨). 2. 파이프, 피리. 3. 관(管), 통, 스트로(straw).

mashine ya kukaushia nywele : 헤어드라이어(hair dryer).

msahua ya makazi : 숙박설비가 된 배, 선상가옥(houseboat).

msalaba(mi-) : 십자가.

msasa(mi-) : 사포(砂布), 샌드페이퍼(sandpaper).

mshale(mi-) : 1.화살 2.광선, 빛. 3.(벌, 곤충 따위의)침. 4.손, 가리키는 것, 보여주는 것.

mshipa(mi-) : 혈관.

mshumaa(mi-) : n. 촛불, 양초. cf.) kinara cha mshumaa : 촛대.

msichana anayehudumia abiria katika ndege : 스튜어디스.

msikiti(mi-) : n. 이슬람 사원.

msuaki(mi-) : n. 1. 이를 청소하는데 쓰이는 작은 나뭇가지나 막대기. 2. 칫솔.

msumeno wa mashine : 기계톱.

msusi / msukaji(wa-) : 미용사, 머리를 땋거나 꼬는 사람(hair dresser).

mtakawa(mi-) : 튤립, 튤립의 일종.

mtambo wa kupigia chapa : 타자기(typewriter).

mtambo(mi-) : 용수철, 스프링.

mtangatanga / mtanga(wa-) : 1. 방랑자, 여행자, 나그네. 2. 부랑자.

mtango(mi-) : 방황, 방랑, 빈둥거림.

mteja(wa-) : 손님, 고객.

mtelezaji kwenye barafu akitumia viatu maalum : 스케이트를 타는 사람(skater).

mtembezi / mtembezaji(wa-) : 1. 걷는 사람, 보행자, 산책하는 사람, 하이킹을 하는 사람.

mteremko / mitelemko(mi-) : 경사, 경사면, 하강.

mtete(mi-) : 음테테(갈대종류=utete).

mtetemeko wa ardhi : 지진(earthquake).

mtetemeko(mi-) : 떨림, 진동.

mto(mi-) : n. 1. 베개, 쿠션. 2. 강, 냇물, 시내.

mtoto mchanga : 아이.

mtoto wa meza : (책상에 붙어 있는 조그만) 서랍(drawer)

mtu anayehudumia wateja mgahawani : 보이, 사환, 웨이터(waiter)

mtunba(mi-) : 묶음, 꾸러미.

mundu(miundu) : 낫, 날이 넓은 큰 칼.

muoki(mi-) : 오크나무, 떡갈나무, 참나무.

muundo wa sataranji : 체스(chess).

muziki / musiki(-) : sing. 음악.

mvuke(-) : 증발(작용), 기화, 가스, 기체.

mvuke(-) : n. 수증기, 열기, 습기.

mwamba(mi-) / kiamba(vi-) : 바위, 험한 바위산(rock).

mwana kondoo : 양(羊).

mwanaanga(wanaanga) : 우주인, 우주 비행사(astronaut).

mwanajeshi(wanajeshi) : 군인.

mwanamuziki(wanamuzika) : 음악가.

mwanariadha(wanariadha) : 육상선수, 육상 경기자(athlete).

mwanasayansi(wa-) : 과학자(scientist).

mwanasesere(wa-) : 인형.

mwanasoka(wa-) : 축구선수.

mwanasoka(wa-) : 축구선수(footballer).

mwanga / mwangata(mi-) : 1. n. 빛, 빛남, 광휘. 2.(wa-) : 개화된, 계몽된 인간.

mwani(miani) : n. 해초.

mwari(wari) : 펠리컨.

mwashi(waashi) : 벽돌공, 석수장이(bricklayer).

mwasilishaji wa barua : 우편 배달부(postman).

mwavuli(mi-) : n. 우산, 양산, 파라솔.

mwavuli(miavuli) : 낙하산, 우산, 파라솔. cf.) mwavuli wa kushukia angani : 낙하산.(parachute). -shukia : v. 어디에서 나오다.

mwayo(miayo) : 하품. cf.) -enda mwayo : 하품을 하다.

mwelekeo(mielekeo) : n. 방향, 경향, 태도.

mwenye duka : 상점주인(shopkeeper)

mwewe(-) : 독수리, 아프리카 매.

mwezi mwandamo : 초승달(crescent)

mwiko(miiko) : n. 1. 숟가락 2. 흙손, 모종삽. 3. 삼감, 절제, 자제. 4. 섭생, 양생, 식이요법.

mwimbaji(wa-) : 가수.

mwitu(mitu / miitu) : 숲, 정글.

mwogeleaji(wa-) : 수영하는 사람.

mwokaji mikate : 빵 굽는 사람, 제빵인.

mwokaji(wa-): 빵 굽는 사람.

mwongoza sarakasi : 곡마단장(ringmaster).

mwongozaji mzuki : (오케스트라의) 지휘자(conductor).

mwongozaji(wa-) : 안내자, 지도자, 지휘자.

mwujiza(mi-) : n. 초자연적인 일, 놀라운 일, 기적, 경이로움.

mwuza miwani : 안경사(optician).

mwuzaji nyama : 푸주한, 고기 파는 사람(butcher).

mzima(wa-) : 1. (항상 목적어를 수반하여) ~끄는 사람. 2. 성인(成人), 다 자란 사람.

mzimamoto(wa-) : 소방관(fire fighter).

mzinga wa nyuki : 벌집, 벌통(beehive).

mzinga(mi-) : 1.(속이 빈) 원기둥(통) 모양의 물체. 2. 대포.. 3. 벌통.

namna ya mboga : 셀러리(celery).

namna ya ua : 나팔수선화(daffodil).

nanga(-) : n. 닻.

nara(mi-) n. 탑, 등대.

nasa : v. ~을 쥐다, ~을 붙들다, ~을 붙들고 늘어지다.

nati(-) : 너트(nut).

nawa : v. 세수하다.

ncheza / mchezi / mchezaji(wa-) : n. 1. 선수, 운동선수, 경기자. 2. 배우, 연기자. cf.) mcheza wa michezo ya kuiga : 배우.

ndama(-) : 송아지, 다른 동물들의 어린 새끼.

ndege mdogo mfano wa kasuku : 잉꼬(budgerigar).

ndege mdogo wa Ulaya : 울새, 개똥지바귀의 일종(robin).

ndege wa maji asiyeruka : 펭귄.

ndege(-) : n. 비행기, 새. cf.) ndege ulaya : 비행기.

ndege / nyuni(-) : 1.새. 2.fig. (also ndege ya ulaya) 비행기. cf.) ndege yenye kutua majini / ndege yenye magalawa : 수상 비행기. ndege ya jet : 제트 비행기. ndege ya upelelezi : 정찰기, 답사기.

ndizi(-) : 바나나 cf.) ndizi mbichi : 플란틴 바나나. 용리용 푸른색 바나나.

ndoo ya kunyunyizia maji : 물뿌리개(watering-can)

ndoo(-) : 양동이.

ndovu / tembo(-) : 코끼리(elephant).

nene : adj. 1. 뚱뚱한, 두터운, 두꺼운, 넓은, 기름 낀, 풍만한. 2. 완전한, 가득한.

ngamia(-) : 낙타(camel).

ngao(-) : 1.방패, 보호물(=gao(ma-)). 2. 현관.

ngazi(-) : 계단(stairs), 사다리.

ngome bandia ya mchanga : 모래성(sand castle).

ngome(-) : n. 1. 요새, 성(城). 2. 절벽, 파랑.

ngumi(mi-) : 주먹. cf.) -piga ngumi : 주먹으로 치다.

nishani(-) : 메달, 훈장, 상패, 배지.

njegere(-) : 완두콩의 일종.

nondo(-) : 나방(moth).

nuru(-) : 빛, 조명.

nya : v. 떨어지다, (짐을) 내리다, 부리다.

nyaka(& inv. nyakua) : v. 1.잡아채다, 빼앗다, 움켜잡다, 가로채다, 들치기하다. 2.꺾다, 뽑다(풀).(catch action)

nyama ya mbavu : 고기가 붙어 있는 뼈, 갈비(chop).

nyamaa : v. 조용하다, 잠잠하다. cf.) caus. nyamaza : v. 침묵을 지키다, 매우 조용하다.

nyangumi(-) : n. 고래.

nyani mkubwa : 바분(baboon), 비비(狒狒)

nyani(-) : 원숭이.

nyanya : v. 1. (몸을 쭉) 펴다, 뻗치다, 기지개를 펴다. 2. 돌출하다, 내세우다. cf.) nyanyua : inv. 일어서다, 일으키다, 들어 올리다.

nyasi(ma-) : n. 풀, 목초.

nyati(-) : 들소(=mbogo).

nyea : v. 1. 가려워지다, 간질간질 하다. 2. 긁다. cf.) nywea : pass. 가려움을 느끼다, 간지럽다.

nyegere uvundo : 스컹크(skunk)

nyegere(-) / kinyegare(vi-) / kintegele(vi-) : 스컹크, 스컹크와 유사한 동물.

nyevu : adj. 습한, 축축한, 물기 있는(wet). cf.) kavu : adj. 마른(dry)

nyoka(-) : 1.뱀. 2.벌레.

nyoka / nyooka / nyoroka ; v. 1. 똑바로 하다, 펴다. 2. 솔직히 하다, 정직하다. cf.) -a kunyoka : 똑바른

nyonga1(-) : 궁둥이, 허리, 히프(hip)

nyonga2 : adj. 1. 낮은, 천박한, 미천한, 야비한. 2. 약한, 병적인, 노쇠한. 3. 중요치 않은, 사소한. 4. 가짜의, 위조의, 타락한.

nyoya(ma-) : n. 머리카락, 깃털. 2. unyoya의 복수형.

nyumba ndogo aina ya kisamani : (유럽풍의)시골집, 시골풍의 별장(cottage).

nyumba ndogo ya mbao : 샬레(스위스의 양치기들의 오두막집); 스위스의 농가(풍의 집)(chalet).

nyumba ya barafu ya Waeskimo : 이글루(igloo).

nyumba ya mwanasesere : 인형의 집(doll’s house).

nyumba ya shambani : 농가(farmhouse).

nyumba za kuungana msururu kilimani : 연립주택(terraced houses)

nyumbu(-) : 누(gnu), 노새.

nyundo ya mti : 나무망치(mallet).

nyundo(-) : 망치.

nyungunyungu(-) : n. 1. 지렁이. 2. 발가락 사이가 균열되면서 나타나는 염증.

nyunyiza : v. 뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다.

nyunyu(ma-) : n. 실비, 가랑비, 보슬비.

nywele bandia : 가발.

nzi(-) : 파리.

ogelea : 수영하다, 헤엄치다. cf.) oga : v. (몸을) 씻다, 닦다, 목욕하다.

oka : v. 1. 굽다, 태우다, 익히다. 2. (도자기를) 굽다.

ongoa : v. 1. 나아가다, 앞질러 나아가다. 2. 인도하다, 선도하다, 안내하다. 3. 가르치다, 훈련시키다. 4. 고치다, 개선하다. 5. 의견을 바꾸도록 하다, 개종시키다. 6. 성공하다, 번영하다.

ongoa : v. 길을 보여주다, 나아가다, 인도하다. 가르치다, 개선하다. cf.) ongoza : v. 촉진시키다, 증진시키다, 나아가게 하다. cf.) mnara wa kuongozea ndehe : 관제탑(control tower).

onyesho(ma-) : 1. 경고, 충고, 2. 지시, 표시, 지표. 3. 공연, 퍼포먼스.

ovu(ma-) : 1. n. 악(惡), 사악함, 부당함. 2. adj. 나쁜, 사악한, 타락한.

oza : v. 썩다, 부패하다.

paa1(-) : 영양의 일종.

paa2(ma-) : 엮어서 만든 지붕.

paja la nguruwe : 햄, 넓적다리(ham).

paja(ma-) : (사람이나 동물의) 넓적다리.

paji la uso : 이마, 앞머리(forehead).

paji(ma-) : 1. 선물, 선사품. 2. 희생, 희생물, 공물. 3. 이마.

paka : v. 1. 바르다, 진흙을 붙이다, 염색하다. 2. -에 접하다, 에 인접(이웃)하다. 3.(-) : 고양이. cf.) - paka rangi : 색을 칠하다, 바르다, 채색하다.

paka(-) : 고양이.

pamba(-) : n. 1. 목화, 면. 목면 옷 2. 솜, 옷 솜.

pambazuka : v. 날이 밝다, 새벽이 되다.

pampu ya pumzi ya mguu : 발로 바람을 불어넣는 펌프(foot-pump)

pampu(-) : 펌프.

pana : adj. (도로가) 넓은(wide). cf.) embamba : 좁은(narrow).

panda1 : v. 1.올라가다, 올라서다, 타다. cf.) -panda farasi 말을 타다. -panda baisikeli : 자전거를 타다. -panda motokaa : 자동차를 타다. 2.오르다. -panda mlima : 등산하다. 3.(수컷이 암컷에) 올라타다, 교미, 교접하다. 4.올라가다, 증가하다(수, 무게, 양, 가격 등이).

panda2(-, ma-) / mpanda(mi-) : n. 1. 분리, 격리. 2. 두 갈래 지게 하기, 두 갈래로 가르기. cf.) njia panda : 교차로. panda ya mto : 강의 지류.

pango(-, ma-) : 굴, 구멍, 동굴(cave).

panka ya helikopta : 회전날개(rotor blade).

panka(-) : n 헬리콥터의 날개.

panya(-) : 쥐.

papa(-) : 1. n. 상어(shark). 2. v. 때리다 걱정하다, 떨다.

parafujo(-) : 나사, 나사볼트.

pasi(ma-) : 다리미, 인두.

pasua : v. 1. 찢다, 조각내다. 2. 자르다, 쪼개다. 3. 수술하다.

pasulia v. 수술하다.

patasi(-) : 끌, 정(chisel).

pazia ya kukingia jua : 창문용 블라인드(window blind).

pazia(ma-) : n. 커튼, 휘장, 장막, 스크린.

pembe nane : 팔각형(octagon).

pembe tano : 오각형.

pembe(-) : 모서리.

pembea : 1. v. 흔들다, 요동하다. 2.(-) : 진동, 시소, 진동, 그네의 일종. cf.) kiti cha pembea : 흔들의자,

peremende(-) : 사탕(sweets).

pesa(ma-) : 1.arch. 옛 인도인의 동전. 2. mapesa 돈.

pete(-, ma-) : n. 가락지, 반지, 문고리.

piga makofi : 손뼉을 치다(clap action).

pikniki(-) : n. 소풍, 피크닉.

pinda : v. 비틀다, 굽히다, 휘다. cf.) -a kupinda : 굽은.

pini ya kubandikia karatasi ubaoni : 칠판에 서류를 붙일 때 사용하는 압정.

pini(-) :  핀, 못.

pipa la taka : 쓰레기 통(rubbish bin).

pipa la taka la kifuniko cha kufungua kwa mguu : 발판을 이용하여 사용하는 쓰레기통sufuria ya mvuke : 압력밥솥, 압력을 이용하여 요리하는 조리기구(pressure cooker)

pipa(ma-) : 물탱크, 통.

piramidi(ma-) : 피라미드.

plam(ma-) : 자두(plum).

plasta(-) : 석고(plaster).

plau(-) : 쟁기.

poda(-) : 분. 가루(talcum powder).

pokea : v. 1. 받아들이다, 수령하다. 2. 환영하다.

popo(ma-) : 1.박쥐. 2.나비, 나방.

poromoko(ma-) : n. 1. 경사, 비탈, 절벽. 2. 낙하, 산사태, 붕괴, 파산. cf.) maporomoko ya mvua : 폭우, 호우.  

postikadi(-) : 우편엽서.

povu(ma-) : 거품, 기포(bubbles).

pua(-) : 코. cf.)   damu ikamtoka puani na mdomoni : 입과 코에서 나온 피.

pugi(-) : 비둘기.

pumzi (-) : n. 1. 숨, 호흡 2. 휴식, 쉼.

pumzi(-) : 숨, 심호흡.

punda(-) : 당나귀.

pundamilia(-) : 얼룩말(zebra).

punga : v. 흔들다, 부채질하다, 감소하다, 줄어들다. cf.) -punga mkono : 손을 흔들다.

pweza(-) : n. 오징어, 문어.

rada(-) : n. 레이더(rader).

radi(-) : 번개, 천둥(thunder).

rafadha(-) : 프로펠러, 추진기, 배의 스크루.

rafu(-) : 책장, 책꽂이(bookcase).

randa / landa(-) : (목수가 사용하는) 대패. cf.) -piga randa : 대패질하다.

randa / randaranda : v. 1. (용기와 힘을 나타내는 ) 춤을 추다. 2. 자만하다, 뽐내다.

rasiberi(-) / aina ya tunda kama forosadi : 산딸기(raspberry).

ratiba ya usafiri : 열차 시간표(timetable).

redieta(-) : 라디에이터, 방열기(radiator of car).

reki(-) : 갈퀴(rake).

reli(-) : 철도, 철로.

rinda(ma-) : n. 1. 가장자리, 모서리. 2. 경계, 주름, (스커트의) 플리트. 3. 가운, (여성의) 긴 겉옷.

roketi(-) : 로케트(rocket).

rubani(ma-) : n. 1. 파일럿, 조타수. 2. 안내원, 지도자. cf.) sehemu ya rubani ndegeni : 조종석. sehemu(-) : 몫, 할당, 파편, 분수, 지역. ndege(-) : n. 새, 비행기.

ruka : v. 뛰다, 지나가다, 날다. cf.) -ruka kamba : 줄넘기를 하다, 줄을 뛰어 넘다.  

rula(-) : n. 1. 자(ruler). 2. 통치자.

saa ya kengele : 자명시계(alarm-clock).

saa ya kukadiria muda : 스톱워치(stop-watch).

saa ya mkononi : 손목시계.

saa ya ukutani au mezani : 탁상용 시계.

sabmarini(-) : 잠수함.

sabuni majimaji ya kuoshea nywele / shampuu(-) : 삼푸(shampoo).

sabuni ya majimaji : 세제.

sahani ya kompyuta : 컴퓨터에서 사용하는 디스크.

sahani ya santuri : n. 레코드, 음반(record).

sahihi : v. 1. 고치다, 교정하다. 2. 증명하다. 3.(-) 교정, 고침, 증명, 인정, 보증. 기호로는 ✔를 말함. 4. adj. 옳은, 정확한.

sakafu : pl. (평평한) 옥상, 지붕 바닥.

sakafu ya kutembelea : 포장도로(pavement).

sakafu ya machezo sarakasini : 고리를 이용하여 하는 서커스(ring circus).

sakafu(-) : 지붕, 옥상.

saksafoni(-) : 섹스폰(saxophone).

saladi(-) : 상추, 양상추(lettuce).

samaki mdogo mrembe wa kufugwa mfano wa panya : 햄스터(hamster).

samaki mdogo mrembo wa kufugwa, rangi ya dhahabu : 금붕어(goldfish).

samaki mfano wa nyangumi mdogo : 돌고래(dolphin).

sanamu wa barafu : 눈사람(snowman).

sanamu(-) : n. 상(像), 모습, 모양, 조각.

sanduku la kuhifadhia ala : 공구상자(toolbox).

santuri / senturi(-) : 축음기, 전축.

sapatu / viatu vya nyumbani : 집에서 신는 슬리퍼.

sarakasi(-) : 서커스, 줄 타는 광대, 솟대장이, 곡예사. cf.) kwenye sarakasi : 서커스에서.

sari(-) : n. (인도 여인들이 입는)옷, 긴 웃옷.

saruji(-) : 안장.

saruji / serifu(-) : 시멘트, 콘크리트.

sataranji(-) : 잠잘 때 사용하는 매트의 일종.

sataranji / chesi(-) : 체스.

sayari(-) : 항성, 별(planet).

sehemu iliyoko chini ya paa la nyumba, ambayo hutumika kama stoo : 고미다락, 다락방(loft).

senene(-) : 메뚜기.

sepetu(-) : 가래, 삽(spade).

seremala(ma-) : 목수(carpenter).

shabaha ya bundiki : 사격(shooting).

shada  la maua : 꽃다발.

shada(-, ma) : 1. 다발, 뭉치, 일단, 떼. 2. 술, 타래, 덤불. cf.) chada la funguo : 열쇠꾸러미.

shakwe(-) : 갈매기.

shali(-) : n. 숄, 어깨에 걸치는 외투.

shamba(ma-) : 농장, 농촌.

shanga(ma-) : n. 구슬, 구슬로 꿴 줄.

shanta(-) : n. (등에 지는)가방, 배낭.

shavu la mguu : 장딴지(calf part of body).

shavu / chafu / chavu(ma-) : 장딴지, 뺨. cf.) shavu la mguu : 장딴지. shavuu la uso : 뺨. shavu la mkono : 팔뚝의 힘살.

shehena(-) : 짐, 화물, 적하(積荷), 뱃짐, 선하(船荷).

shela(-) : n. 베일, 덮개, 잠바의 모자. 2. 칼춤.

shemu ya kupigia chapa ya kompyuta : 컴퓨터 자판기, 키보드(keyboard).

sherehe(-) : n. 1. 기쁨, 환호. 2. 축제 분위기, 잔치. 3. 화려함, 사치, 장식, 장식물.

shikilia / shikia : v. 1.~에게 귀찮게 달라붙다, ~를 짓궂게 졸라대다. 2. 다루다, 집행하다, 조종하다.

shikizo : (-, ma-) : 버팀목, 기둥, 압정.

shimo linalopenya mlima kuchukua barabara au reli : 터널(tunnel).

shina la ua au mboga : 구근(球根), 구경(球莖)(bulb).

shina(ma-) : n. 뿌리, 출처, 기원.

shingo(ma-) : 1. 목. 2. 완고한 성품. cf.) wenye shingo ngumu : 고집센 사람,

shisha(-) : 모래시계(egg-timer).

shoka(ma-) : 도끼.

shona : v. 꿰매다, 붙이다.

shuka(-,ma) : n. 1. 길이의 척도 1.82m. 2. 위 길이정도의 면 옷감.  3. 침대보, 시트.

siagi(-) : 버터(butter).

sifongo / sponji(-) : 스펀지, 샤워할 때 사용하는 스펀지.

silaha(-) : 무기.

silingi ya kutundikia mkono au mguu uliovunjika : 팔걸이 붕대, 삼각건(sling).

silingi / slingi(-) : 1. 윈치, 감아올리는 기계, 굽은 축, 크랭크. 2. 삼각건, 팔걸리 붕대.

simama : v. 일어서다, 정지하다.

simba maji : 물개, 바다표범, 물 사자(seal).

simu(-) : 전화, 전신, 전보. cf.) simu ya mdomo : 전화. simu ya maneno : 전화통화.

sindano(ma-) : n. 1. 바늘, 주사바늘.

sinema(-) / filamu(-) : 영화. cf.) filamu ya sinema : 영화 필름.

skati / sketi(-) : 치마.  

skuta(-) : 스쿠터(scooter).

sofa(-) : 소파, 등널이 있는 긴 의자(settee).

soka(-) : 축구, 축구경기. cf.) mwanasoka(wa-) : 축구선수.

soksi ndefu : 긴 양말, 스타킹.

sokwe mtu : 고릴라(gorilla).

sokwe(-) : 침팬지.

sombea : v. 기어오르다, 올라가다.

soseji(-) : 소세지(sausages).

sosi(-) : 소스.

spaki(-) : 불꽃.

spana(-) : 스패너(spanner).

stesheni ya garimoshi  : 기차역.

stiri : v. 숨기다, 감추다, 덮다.

sufuria(-, ma-) : n. 솥, 가마솥.

suka : v. 1. 꼬다, 비틀다, 땋다, 짜다. cf.) -suka nywele : 머리를 땋다. sukua : intr. : 풀다. 2. 앞뒤로 빨리 움직이다, 흔들다. cf.) -suka maziwa : 우유를 교유기로 휘젓다.

sukuma : v. 밀다, 요구하다.

sululhi / suluhu / seleni : v. 개선하다, 개량하다, 완성시키다. 2. 용서하다, 화해하다, 적응시키다, 적응하다.

sululu / sururu(-) : n. 1. 곡괭이. 2. 황새치.

sumaku(-) : 자석(magnet).

sungura(-) : 1.토끼. 2. 영리한 인간.

supamaketi(-) / duka kubwa la wateja kujichagulia vitu wenyewe : 슈퍼마켓(supermarket).

supu(-) : 스프(soup).

suruali ndefu : 바지(trousers).

suruali ndefu nzito : 바지, 청바지.

taa za gari za mbele : 헤드라이트(headlights).

taga : v. 알을 낳다.

tai ya kipepeo : 나비넥타이.

tai(-) : 독수리.

tairi(-) : 타이어.

taji(-) : 왕관.

taka(ma-) : n. 쓰레기, 더러운 것, 잡동사니.

tambi(-) : 국수, 스파게티(spaghetti).

tamthilia(-) : 드라마, 극(劇), 연극.

tandu(-) : 지네.

tanga(ma-) : 돛. cf.) utanga(tanga) : 여자들이 곡식을 빻을 때 쓰는 돗자리. cf.) mashua ya tanga  : 돛단배(sailing-boat).

tanga / tangatanga : 1. v. 게으름 피다, 시간을 낭비하다, 어슬렁거리다. 2. 돛, 돛단배, 범선. cf.) -tweka tanga : 돛을 달다.

tangi(ma-) : (액체를 실어 나르는) 탱크.

tangi(ma-) : 탱크. cf.) tangi la mafuta 기름 탱크.

tar(-) : 작은 북, 탬버린.

tarakimu(-) : 숫자.

tarbushi(-) : n. 터키모자, 타르부쉬(터키인이 쓰는 모자. 술이 달렸으나 양태 없고 보통 빨간색).

tarishi(ma-) : 우편 배달원(delivery man).

tarumbeta ya sauti ya juu : 트럼본, 트럼펫(trombone).

tarumbeta(ma-) : 트럼펫, 나팔(trumpet).

taulo ya kufunikia buli : 부엌에서 사용하는 타월, 행주.

taulo(-) : 타월, 수건, 목욕수건.

tausi / dausi(-) : 공작새.

telea : v. 1. 미끄러지다, 활주하다. 2. 내려오다.

teleza : v. 미끄러지다, 미끄러져 넘어지다, 미끌미끌하게 하다. cf.) -teleza kwenye mteremko wa theluji au ukivutwa na boti majini kwa kutumia vibao miguuni : 널판지를 이용하여 눈의 경사지를 내려오거나 물에서 배를 타다. 스키를 타다.

tembea : v. 걷다, 여행하다, 산책하다.

tembezi(ma-) : n. 걷기, 산보, 하이킹.

tenisi ya mezani : 탁구(table tennis).

tenisi(ma-) : 테니스.

tepe / utepe(ma-) : n. 테이프, 리본. 끈으로 꼰 비단.

tetemeko(ma-) / metemo(ma-) : 떨림, 전율, 진동. cf.) tetemeko la nchi / ardhi : 지진.

theluji(-) : 눈(snow).

themometa(-) : 온도계(thermometer).

tiara(-) : 연(鳶).

tikiti1(-, ma-) : 수박.

tikiti2 / tikti(-) : 표, 차표, 티켓, 통행권, 입장권.

tingatinga : v. 흔들다, 뒤흔들다, 이기다, 극복하다.

tingatinga la kuchimbia : 굴착기.

tingatingala kuvunia : 콤바인(수확과 탈곡을 동시에 할 수 있는 기계)(combine harvester).

tishari(ma-) : 거룻배, 바닥이 평평한 짐배, 예인선.

tofali(ma-) : 벽돌.

toni(-) : mus. 성조, 톤.

tumbo(ma-) : 위, 배, 복부, 내장, 창자.

tunda la mti wa oak : 도토리, 상수리(acorn)

tundikia : v. 매달다, 걸다.

tundu la kishikizo : 단추 구멍(buttonhole).

tundu la mbwa 개집(kennel).

tundu(-) : n. 1. 구멍, 틈, 통로. 2. (,ma-) : 텅빈 용기, 저장소, 굴, 동굴. 3. adj. 버릇없는, 거만한, 고집 센.

tundu(-) : n. 1. 구멍, 틈. 2.(ma-) : 텅 빈 용기, 저장소, 굴. 3. 새장.

tupa1(-) : 이가 굵은 줄(무언가를 갈 때 사용하는 물건.

tupa2 / rusha : v. (공을)던지다, 포기하다, 버리다.

tupu : adj. 빈, 텅 빈.

tuta la maua : 꽃을 모종한 모판(flower-bed).

tuta1 : v. 1. 쌓아올리다. 2. 옮기다.

tuta2(ma-) 1. 모판, 화단, 토대 2. 무덤.

tuza : v. 1. 선물하다, 상을 주다, 보답하다. 2. 존경을 표하다, 경의를 표하다. cf.) tuzua : v. inv. ~의 수치가 되다, 명예를 더럽히다.

tuzo / tuza(ma-) : 선물, 상품, 보상, 명예.

twiga(-) : 기린(giraffe).

ua la mtakawa :튤립.

uambikizi uambukizo : 감염, 전염.

ubao wa kuandikia : 칠판, 흑판(blackboard).

ubao wa kuogelea / kuelea majini kimachezo : 윈드서핑용 보드(sailboard).

ubao wa kuongoza : 이정표(signpost).

ubao wa sataranji : 장기판, 체스판.

uchi(nyuchi) : n. 1. 나체, 벌거벗음. 2. 성기.

uchovu / uchokezi : sing. 1. 피곤, 피로, 탈진. 2. 권태, 지리함, 진부함.

uchukuzi : sing. 운송(運送).

uendeshaji vidau kwenye mawimbi : 윈드서핑(windsurfing).

uendeshaji: U class 걷게하다, 운전하다.

ufagio wa kufutia maji : 대걸레(mop).

ufagio(-) : n. 1. 작은 빗자루. 2. (큰) 솔.

ufito(fito) / mtete wa kuvulia samaki : 낚싯대(fishing-rod).

ufito(fito): n. 1. 지팡이, 나무막대. 2. 우피토(자식이 학교에 입학할 때 아버지가 선생님께 제공하는 선물).

ufuko / ufukwe / ufuo : sing. 해변, 바닷가.

uganga(uganguzi) : sing. 의료직, 의료비용, 치료에 관련된 제반 사항들. 2. 의약, 치료, 약. 3. 마력, 매력.

ugua : v. 병에 걸리다, 아프다. cf.) uguza : caus. (아픈 사람을) 간호하다, (상처를) 돌보다, 환자를 보살피다.

ujenzi / ujengaji(ma-) : 1. 건물의 스타일, 건축양식. 2. 구조, 설비.

ukanda(kanda) : (채찍, 샌들 등의)가죽 끈, 벨트.

ukingo wa barabara : (밖·둘레에서 죄는) 틀, (보도(步道)의) 연석(緣石)(kerb / curb).

ukingo(kingo) : n. 보호, 대피소, 피난처.

ukucha(kucha) : 1. 손톱, 발톱. 2. (ma-) : 새 또는 짐승의 발톱.

ukungu(kungu, ma-) : 1. 곰팡이, 균류. 2. 안개, 습기.

ulimi(ndimi) : 혀, 혓바닥.

unga1 : 곡물가루, 밀가루. cf.) unga wa mtama : 수수가루.

unga2 : v. 1. 섞다, 2. 참여하다, 연결시키다, 함께 묶다. 3. 공고히 하다, 확립하다.  

ungana : v. 서로 섞다, 합치다, 연결하다.

unganisha : v. 함께 가져오다, 참여시키다, 연결하다.

unyanyuaji : sing. 들어올리기.

unyanyuaji uzani : 역기(weight lifting).

unyonga(nyonga) : 엉덩이, 넓적다리.

unyoya(nyoya, ma-) : n. 깃털, 솜털.

unywele(nywele) : 머리카락.

upanga(panga) : 1. 칼, 검. 2.실을 견고하게 하기위해 사용되는 나무로 된 도구.

upatu : 징.

upepo(pepo) : 바람(wind).

upinde wa mvua : 무지개(rainbow).

upinde / upindi(pinde / pindi) : 1. 굽히기, 굽음, 구부러진 것, 만곡. 2. 활.

ushi(nyushi) : 1. 눈썹, 눈두덩(eyebrow). 2. 둔덕, 언덕.

uso(nyuso) : 얼굴.

usukani / uskani : 1. 운전대, 조향장치(steering-wheel). 2. (배의) 키.

utando / utandu(-) : n. 1. 확산, 무엇인가 퍼지는 것. 2. 덮개, 베일, 장막, 껍질. 3. 거미 gongo la kuchezea kriketi : 크리켓용 막대기.

utete(tete, ma-) : 풀의 줄기, 갈대줄기(파이프나 악기를 만들 때 사용).

uvimbe : sing. 1.부은 상태, 종기, 종창. 2.융기, 돌출, 혹. 3.fig. 팽창, 확장, 인플레이션, 과장. 4.(집이나 안장을 묶는) 띠, 끈, 원주, 주위, 영내, 영역.(=kivimbe).

uvimbe wa jicho : 검게 멍이든 눈동자(black eye).

uvundo : sing. 고약한 냄새, 썩는 냄새.

uvuvi : sing. 낚시, 어로(漁撈), 어부의 일.

uwanja(wanja) : n. 운동장, 정원. cf.) uwanja wa ndege 공항, 비행장. kwenye uwanja wa ndege : 공항에서.

uyoga(nyoga) : 버섯. cf.) kiyoga(vi-) / yoga(ma-) : 버섯, 독버섯.

uzani / wizani / winzani : sing. 무게, 중량, 무게달기.

uzi wa sufu : 털실, 모직물.  

uzi(nyuzi) : n. 실, 피륙, 털실. 2. 끈, 줄, 노끈, 섬유.

vazi la kuogelea : 수영복.

vazi la mazoezi la kubana, mfano wa suruali iliyonganishwa soksi : (무용, 체조용) 타이츠(tights), 팬티스타킹.

viatu vya mazoezi : 체조용 신발, 체육관에서 신는 신발, 트레이너화(trainer shoe).

viatu vyenye magurudumu : 롤러스케이트(roller-skates).

vidubwana vya ujenzi vya kuchezea watoto : 블록놀이 장난감(bricks toy).

vifaa vivaliwavyo miguuni kumuongegea kasi mwogeleaji : 물갈퀴(flippers).

vigae vya paa : 지붕의 기와(tiles on roof).

vigae vya ukutani : (욕실의 벽에 붙인 타일)(tiles on wall).

vijikeka vya kuwekea sahani mezani : 식탁에 까는 자리(table mats).

vijiti vya kiberiti : 성냥(matches).

vishale(-) : 다트게임(darts).

vita(-) : 1. 전쟁, 싸움, 전투. 2. 경연대회, 겨루기, 논쟁.

vitanda vya ghorofa : (층으로 된, 2층) 침대(bunk beds).

vitunguu vya majani : 파, 서양부추 파(leek).

volkano(-) : 화산.

vyombo vya santuri : 하이파이 오디오.

wanyama wa nyumbani : 애완동물(pets).

waridi(ma-) : 장미.

wavu wa kingo : 안전망(safety-net).

wavu wa kunasia vipepeo : 잠자리채.

wavu(nyavu) : 그물, 네트 cf.) wavu wa uvuvi : 어망.

wavu(nyavu) : n. 망, 네트.

wimbi(ma-) : n. 파도, 물결.

wingu(ma-) : 구름

yai la kukaanga : 계란 프라이(fried egg)

yaya(ma-) : 유모, 하녀.

zabibubata(mi-) : 구즈베리(gooseberry).

zeze(-) : 현악기(박으로 공명 장치를 만들었음).

zito : adj. 무거운, 어려운, 힘든, 모진.

zizi(ma-) : 담, 축사, 마굿간.

zizi(ma-) : 우리, 담, 축사. cf.) zizi la nguruwe : 돼지우리

zuia : v. 1. 멈추게 하다, 방해하다, 제한하다, 연기시키다. 2. ~에 저항하다, 견디다.

zuio / zuizi / zuizo(ma-) : 방해, 훼방, 장애, 억류.

zulia(-, ma-) : 카펫, 깔개, 돗자리.

zulia(ma-) : (짜서 만든) 카펫.

zumari(-) : 관악기, 취주악기(피리종류), 피리(recorder).

39. <참고문헌>

 

 

Ashton, E.O., Swahili Grammar (Longman Group Ltd., 1982).

Biersteker, A. et.al., Masomo ya Kisasa :  Contemporary readings in Swahili (New Haven & London, Yale University Press, 1990).

Gordon, April A. & Gordon, Donald L., Understanding Contemporary Africa (Boulder & London, Lynne Rienner Publishers, 2006).

Hartley, A. & Lambert, R.(Compiled), Phoenix English-Kiswahili picture wordbook (Nairobi, Phoenix Publishers Ltd., 1997).

Hinnebusch, Thomas J. & Mirza, Sarah M., Kiswahili, 2nd edition (Washington, University Press of America, Inc., 1998).

Mariam G. Mkinga, Kiswahili Darasa la Kwanza : Kusoma na kuandika 1(MWF) (Dar es Salaam, Educational Books Publishers Ltd., 2002).

Marshal, C. et. al., Sema Kiswahili : Furahia Tanzania, Version Two, A Kiswahili course for peace Corps Tanzania (Arusha, Peace Corps Tanzania, 1998).

Masoud, A., Kiswahili kwa shule za msingi: Darasa la sita (Dae es Salaamm, Educational Books Publishers LTD., 2002).

Masoud, A., Kiswahili: Darasa la Kwanza :  Kitabu cha Mwanafunzi (Dar es Salaam, Oxford University Press Tanzania, 2002).

Mbilinyi, Dorothy A.S., Kiswahili: Darasa la Kwanza :  Kitabu cha Mwanafunzi (Dar es Salaam, Ben and Company Ltd., 2002).

Mchangamwe, Aboud B. & Jamaadar, A., Msingi wa Kiswahili 2: Darasa la Pili (Nairobi, Longhorn Publishers Ltd., 2003).

Mchangamwe, Aboud B., Msingi wa Kiswahili 1: Darasa la Kwanza (Nairobi, Longhorn Publishers Ltd., 2003).

Mkinga, Mariam G., Kiswahili kwa shule za msingi: Darasa la pili (Dae es Salaamm, Educational Books Publishers LTD., 2002).

Mohammed, M.A., Modern Swahili Grammar (East African Educational Publishers, 2001).

Musyoki, A. & Murphy, John D., An elementary Swahili: Newspaper reader (Kensington, Maryland, Dunwoody Press, 1985).

Ndilime, D.M., Kiswahili 1: Shule za Msingi Tanzania :  Darasa la Kwanza :  Kitabu cha Mwanafunzi (Dar es Salaam, Macmillan Aidan, 2002).

Perrott, D.V., Swahili (Hodder and Stoughton Ltd., 1978).

Rashid, M.K., Kiswahili Darasa la Kwanza (Iringa, Baraka Publishers Limited, 2003).

Russell, J., Swahili (Abingdon, Teach Yourself Books, 1996).

Rutayuga, John B.K. & Murphy, John D., An intermediate Swahili: Newspaper reader (Kensington, Maryland, Dunwoody Press, 1984).

Safari, J.F., Swahili made easy (Tanzania Publishing House, 2002).

Wilson, P.M., Simplified Swahili (Longman, 1995).

권명식, 스와힐리어 회화 (서울, 명지, 1989).

권명식, 스와힐리어의 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003).

김광수, 아프리카 역사와 문화 (다해, 2004).

김윤진, 권명식 편, 스와힐리어-한국어 사전 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 1999).

김윤진, 스와힐리어 작문(Kuandika kwa Kiswahili) (서울, 다해, 2006).

김윤진, 시사 스와힐리어 연구 (서울, 명지출판사, 1996).


1) J. Russell, Swahili (UK, Teach Yourself Books, 1996), p. 3.

2) 반투(bantu)라는 단어를 처음으로 사용한 사람은 블레크(W. H. I. Bleek)로 1862-69년에 반투어에 대한 광범위하고 폭넓은 내용을 담은 저서, 『남아프리카 언어 비교문법(A comparative grammar of South African languages. part I. Phonology, part II. The noun)』을 출판하였다. bantu의 어근에 해당하는 -ntu는 ‘사람’을 의미하며 여기에 접두사 ba-가 첨가된 것이다. 따라서 bantu라는 단어의 뜻은 ‘사람’이라는 뜻을 가지고 있으며 모든 반투어에서 사용되어진다. 권명식, 아프리카학 입문 : 역사비교언어학적 접근 (서울, 명지 출판사, 1988), p. 24.

3) 김윤진, "스와힐리어의 언어적 특성", 외대통역협회지, 제 4 권, 1986, p. 55. ; 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대하교 출판부, 2003), p. i(서문).

4) 김윤진, "스와힐리어의 언어적 특성", 외대통역협회지, 제 4 권, 1986, p. 56.

(나) 5) 권명식, "스와힐리어에 대한 사회언어학적 고찰“, 한국외대 서학인, 제 1 권, p. 120. ; 권명식, ‘탄자니아의 언어상황과 언어정책“, 韓國아프리카 學會誌, 제 5 집, 제 1권, p. 7.

(가) 6) Hinnebusch, T. & Mirza, S.M., Kiswahili : msingi wa kusema kusoma na kuandika (Washington, University Press of America, Inc., 1979), pp. xiii-xiv(introduction). ; 권명식, “스와힐리어에 대한 사회언어학적 고찰”, 한국외대 서학인, 제 1 권, pp. 116-127. ; S.M. Zawawi, Say it in Swahili (New York, Dover Publications Ltd., 1972), p. 1-2. ; 권명식, 스와힐리어 연구 (서울, 명지출판사, 1986), p. 2.

7) 권명식, ‘탄자니아의 언어상황과 언어정책“, 韓國아프리카 學會誌, 제 5 집, 제 1권, pp. 7-8.

8) 아프리카어 계통분류는 J, Greenberg, The languages of Africa (Mouton, The Hague, 1963). ; 권명식, 아프리카학 입문 ; 역사비교언어학적 접근 (서울, 명지출판사, 1988). ; 권명식, “아프리카어 제어 개관”, 변광수 편저, 세계의 주요언어 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 1993), pp. 1031-1053. ; 권명식, “스와힐리어 구조, 유형학적 특징”, 변광수(편), 세계의 주요언어 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 1993), pp. 1081-1109 등을 참조할 것.

9) K. Shillington, History of Africa (London, Macmillan, 1993), p. 131.

(가) 10) 남부아프리카 지역에 정착하여 최초로 인간으로서의 생활을 시작한 종족은 부쉬맨으로 추정되고 있다. 일반적으로 우리가 부쉬맨이라고 부르는 명칭은 보어(Boer)인들이 ‘수풀에 사는 사람들(Boesman)'이라는 의미로 일컬었던 데서 유래하고 있으나 부쉬맨들에 대한 명칭은 다양하다. 예컨대, 코사(Xhosa)족은 트와(Twa), 소토(Sotho)족은 로아(Roa), 코이코이(Khoikhoi)족은 산(San, Saan)으로 부르고 있다.
(라)     오늘날 이들은 대략 10,000여명(실질적으로 약 500명 정도)이라는 극히 적은 수의 인구를 유지하며 칼라하리 사막 주변인 보츠와나(Botswana), 나미비아(Namibia), 앙골라(Angola) 등지의 건조지대에서 멸종의 위기를 맞으며 자신들의 전통적 석기시대의 생활방식(수렵과 채집 및 채취, 중요 도구는 타조 알을 사용)을 고수하며 살아가고 있다. 부쉬맨들의 신체적 특징으로는 매우 작은 키와 노랑색 또는 갈색의 피부 빛깔을 둘 수 있으며 이들의 언어는 매우 독특하여 “딸깍 딸깍 찰깍 찰깍”하는 소리나 혀 차는 소리들이 나는 소위 흡기음(吸氣音, click sound)을 구사하고 있다. G.S. Were, A history of South Africa (London, Evans Brothers Limited, 1974), pp. 2-4.

(나) 11) 호텐토트(Hottentot)족은 인종상 부쉬맨과 밀접한 관계가 있다. 노란 색깔의 피부빛깔이나, 이들의 언어에서도 나타나고 있는 단음절의 흡기음(吸氣音, staccato click sound)의 사용은 호텐토트족 역시 부쉬맨과 동일한 혈통을 가졌음을 시사해 주고 있다. 이들은 스스로를 ‘사람 중의 사람’이라는 의미의 ‘코이코이(Khoikhoi)’어로 불려 지기도 한다. 그러나 유럽인들에 의해 명명된 ‘호텐토트’가 일반적으로 폭 넓게 사용되고 있는 실정이다. 호텐토트라는 ‘흡기음을 사용하는 사람’이라는 뜻이다.
(다)     1487년, 포르투칼인들이 남부아프리카에 도래했을 당시 호텐토트족은 살단하(Saldanha Bay)만, 테이블(Table Bay)만, 모셀(Mossel Bay)만 등지에 걸쳐 고기잡이와 조개류 채취로 생활하고 있었으며 대부분의 호텐토트족은 반유목민으로서 긴 뿔소와 양을 사육하였고 사냥용으로 개도 길렀다(주로 서쪽에 있는 Swakop강과 동쪽의 Fish강 사이의 해안가). 1652년 Jan van Riebeeck이 케이프에 상륙했을 때는 이들은 희망봉(The Cape) 주변지역, 오렌지(Orange)강 유역 그리고 나탈(Natal)지역과 서남아프리카 지역 훨씬 위쪽까지 분포되었다. 그러나 부쉬맨보다 넓은 지역에 분포되지는 못했다. 이들은 유목을 하였기 때문에 건조한 내륙이나 산악지대보다는 해안가에 거주하는 것을 선호했다. G.S. Were, A history of South Africa (London, Evans Brothers Limited, 1974), pp. 4-8.

(다) 12) 스와힐리란 말은 아랍어로 해안을 의미하는 sahel의 복수 swahel에서 온 것이라는 견해도 있다. ; J.D. Rollins, A history of Swahili prose (Leiden, E.J. Brill, 1983), p. 11.

(나) 13) 잔즈는 페르시아어로 ‘검다’는 뜻이며 이는 아프리카를 지칭하는 말이다. E. J. Murphy, History of African Civilization (New York, Dell Publishing Co. Inc., 1972), pp. 226-227.

(가) 14) 7C부터 시작된 아랍인들의 정착으로 교역활동이 활발해지자 동아프리카 해안 일대에는 교역중심도시들이 등장하게 되었다. 이들은 물질적인 부를 바탕으로 차츰 독자적인 도시국가로 성장하였다. 이 도시국가들이 가장 번창하였던 15C에는 남쪽의 소팔라로부터 북쪽의 모가디슈까지 모두 30여개가 있었다. 오늘날의 모잠비크 해안에는 킬와, 마피아, 잔지바르, 펨바등이 케냐해안에는 몸바사, 말린디, 라무, 페이트등이 소말리아 해안에는 키스마유, 부라바, 모가디슈 등이 있었다.

(라) 15) 라윤도, “스와힐리 文明의 歷史的 展開過程”, 아프리카 硏究, 제 2 호, 1982, pp. 121-122.

(마) 16) 라윤도, “스와힐리 文明의 歷史的 展開過程”, 아프리카 硏究, 제 2 호, 1982, p. 134.

17) 김윤진, 東아프리카史 (대한교과서 주식회사, 1994), p. 132

(사) 18) 라윤도, “스와힐리 文明의 歷史的 展開過程”, 아프리카 硏究, 제 2 호, 1982, p. 127.

(바) 19) 아랍인들이 북아프리카에서는 가족단위로 이주하여 그들 고유의 문화를 유지 발전시킬 수 있었으나 동아프리카 해안에 온 아랍인들은 대부분 선원이나 상인들로 혼자 오는 경우가 많았기 때문에 이들은 반투 아프리카인 여자들과 결혼을 하여 살게 되었으므로 자연히 반투족에 흡수 동화되었던 것이다. ; 라윤도, “스와힐리 文明의 歷史的 展開過程”, 아프리카 硏究, 제 2 호, 1982, pp. 134-135.

(아) 20) T.J. Hinnebusch & S.M. Mirza, Kiswahili : msingi wa kusema, kusoma na kuandaka (Washington, University Press of America, Inc., 1979), pp. xvii-xix. ; 권명식, ‘탄자니아의 언어상황과 언어정책“, 韓國아프리카 學會誌, 제 5 집, 제 1권, pp. 11-22.

(자) 21) 스와힐리어에 대한 역사적 고찰은 라윤도, “스와힐리 文明의 歷史的 展開過程”, 아프리카 硏究, 제 2 호, pp. 119-150을 참조할 것.

(차) 22) 김윤진, "스와힐리어의 언어적 특성", 외대통역협회지, 제 4 권, 1986, p. 56. ; Hinnebusch, T. & Mirza, S.M., Kiswahili : msingi wa kusema kusoma na kuandika (Washington, University Press of America, Inc., 1979), pp. xv-xvi(introduction).

23) Else, D. & Tyrrell, H., Zanzibar : The Bradt travel Guide (UK, Bradt Travel Guide Ltd., 2003), p. 29.

(가) 24) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), pp. i-ii(서론). ; Z. Marsh & G.W. Kingsnorth, An introduction to the history of East Africa (London, Cambridge Univ. Press, 1966), pp. 75. ; 라윤도, “스와힐리 文明의 歷史的 展開過程”, 아프리카 硏究, 제 2 호, 1982, p. 146에서 재인용.

25) 권명식, “스와힐리어의 음운구조 및 음운변화에 대한 소고”, 아프리카 硏究, 제 4 호, pp. 135-153을 참조할 것.

26) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), p. 1.

27) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), p. 2.

28) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), p. 6.

29) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), p. 7.

30) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), pp. 8-9.

31) 김윤진, “스와힐리어의 언어적 특성”, 외대통역협회지, 제 4 권, 1986, p. 56.

32) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), pp. 65-107. ; 김윤진, “스와힐리어 명사군과 일치현상”, 외국어교육논집, 제 4 호, 1988, pp. 91-112.

33) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), pp. 107-113.

34) 문법서마다 전철 대한 설명이 같지 않고 다르게 나타난다. “모든(-ote)” / “그 어떤 것이라도, 누구든지 간에, 무엇이든 간에, 어느 것이라도(-o -ote)”는 목적격 접사(O.P.)와 함께 사용되어 O.P. + -ote / -o-ote의 형태로 사용될 수도 있지만 관계격 접사(R.P.) + -ote / o-ote의 형태로 사용될 수도 있다. 또한 “~을 지닌(-enye)”, “자신의(-enyewe)“도 목적격 접사(O.P.) + enye / enyewe의 형태로 사용되기도 하지만 소유격 접사 / 연결어(of) + enye / enyewe 또는 주격 접사(S.P.) + enye / enyewe의 형태로 설명되기도 한다. 이러한 설명은 두 경우 모두 다 완벽히 맞아 떨어지지 않고 연결되는 과정에서 예외적인 부분이 나타난다.

35) ku class의 목적격 접사 ku와 enye가 연결된 kwenye는 전치사로 굳어져서 ‘~에(at, to)'의 뜻으로 사용된다. 
     
     Mfano)
     Hataki kuchelewa kufika kwenye kituo cha basi kwa sababu kuna basi moja tu ya kwenda Dar es Salam kila siku. : 매일 다르 에스 살람에 가는 버스가 한 대밖에 없기 때문에 그는 버스 정거장에 늦게 도착하는 것을 원하지 않는다.
     Kwa kweli kama Juma ana bahati hatachelewa kufika kwenye chuo kikuu. : 정말 만약 주마가 운이 있다면 그는 대학교에 늦게 도착하지 않을 것이다.
 Alifika kwenye kituo cha basi. : 그는 버스 정거장이 있는 곳에 도착했다.

36) ndi와 인칭대명사가 사용될 때는 관계격 접사(R.P.)가 아니라 인칭대명사의 앞 음절이 사용된다. 즉 ndi + 인칭대명사의 앞 음절의 형태로 사용된다.

 

단수

복수

단수(부정계사)

1인칭

2인칭

3인칭

ndimi(바로 나다)

ndiwe(바로 너다)

ndiye(바로 그다)

ndisi(바로 우리다)

ndinyi(바로 너희들이다)

ndio(바로 그들이다)

simi(내가 아니다)

siwe(네가 아니다)

siye(그가 아니다)




Mfano) 
Ndiwe uliyeandika barua. : 편지를 쓴 사람은 바로 너다.
    Je, umevunja kalamu yangu? Simi mwalimu. : 네가 내 연필을 부러뜨렸니? 제가 아닙니다. 선생님.
    Nakwenda kuwinda simba, lakini afadhali usije nami. : 내가 사자 사냥을 가는데 너는 나와 함께 가지 않는 것이 좋겠다.    

37) na와 인칭대명사가 연결되어 사용될 때는 관계격 접사(R.P.)가 아니라 인칭대명사의 앞 음절을 사용한다. 즉 na + 인칭대명사의 앞 음절의 형태로 사용된다.

 

단수

복수

1인칭

2인칭

3인칭

nami(나와 함께)

nawe(너와 함께)

naye(그와 함께)

nasi(우리와 함께)

nanyi(너희들과 함께)

nao(그들과 함께)



   na의 용법에 관한 더 자세한 내용은 374쪽 3.2 관계접사가 사용된 지시사의 용법과 375쪽 3.3 na의 강조용법을 참조할 것!

38) na(가지다) 동사의 과거형과 미래형에 관해서는 208-209쪽을 참조할 것!

39) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), pp. 31-61. ; 김윤진, “스와힐리어 변형동사의 형태분류”, 아프리카 종합연구논총, 1984, pp. 303-328.

40) Hinnebusch, T. & Mirza, S.M., Kiswahili : msingi wa kusema kusoma na kuandika (Washington, University Press of America, Inc., 1979), pp. xvi-xvii.

41) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), pp. 229-248.

42) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), pp. 65-66.

43) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), pp. 107-113.

44) m/wa class에서 명사 전철이 원래 단수일 때는 mu로 시작되지만 자음 앞에서는 m만 오고 모음 앞에서는 mu가 그대로 쓰인다.

45) mshoni wa nguo : 양복쟁이. mshoni wa viatu : 구두장이

46) 도둑이라는 단어는 mwivi(wevi), mwizi(wezi) 모두 다 혼용하여 쓰인다.

47) 관계대명사가 있는 동사 복합체의 주격 전철이 선행사가 호응할 때는 선행사가 주격의 역할을 하고 있으므로 별 문제가 없으나 선행사가 관계절의 목적어가 되면 동사 복합체의 주격 전철은 선행사와 다른 요소가 오게 되므로 관계사 다음에 선행사를 받는 목적격 전철을 다시 쓴다. 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), pp. 150-151.

48) mtu 혹은 watu 가 선행사로 사용된 문장에서는 선행사를 생략한 관계절이 올 수 있다. 주로 사람을 나타내는 선행사는 생략되어 관계절이 문장을 주도할 수 있다. 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), p. 152.

49) 모든(-ote) / 그 어떤 것이라도, 누구든지 간에, 무엇이든 간에, 어느 것이라도(-o -ote)는 언제나 관계 접사(R.P.) 또는 주격 접사와 함께 사용되어 R.P. + -ote / -o ote의 형태로서 사용된다. 그러나 sisi sote, ninyi nyote는 통사적 호응이 아니라 단순한 음운모사로 이해해야 한다.

50) 각 부류체계의 연결어(of) 또는 주격접사 + 소유 대명사 / 소유 형용사의 형태로 사용. “~을 지닌(-enye)”는 각 부류접사의 연결어(of)와 사용되어 of + -enye의 형태로 사용된다. 이 단어 뒤에 명사 또는 ku부정사가 결합하여 앞의 명사를 수식하는 형용사적 기능을 한다. Mfano) -enye maji : 물기 있는, 촉촉한. -enye kutawal : 지배, 통치하는.
    “자신의(-enyewe)”는 각 부류접사의 연결어(of) 또는 주격접사와 사용되어 of + -enyewe의 형태로 사용된다. Mfano) vitu vyenyewe : 물건 그 자체, Kiti chenyewe hakitembei. : 의자는 스스로 움직이지 않는다.

51) 계사(-po, -ko, -mo), 의문사 어느, 어떤(-pi?), 그리고 동사 “가지고 있다(na)"는 각 부류접사의 주격 접사(S.P.)와 사용되어 S.P. + -po, -ko, -mo / -pi? / na의 형태로 사용된다.

52) 복수형이 없다고 설명한 학자들도 있다.

53) 복수형이 없다고 설명한 학자들도 있다.

54) m/wa class의 yuko wapi?와 비교할 것.

55) ua(nyua) : 정원(= bustani) ; U class의 명사

56) ∅ 이라는 의미는 형용사격 접사가 오지 않는다는 의미이다.

57)  이 문장에서 jeupe는 ji + e가 je로 축약된 것이다.

58) meusi는 ma + eupe가 모음조화로 인해 meupe로, 즉 ae가 e로 변화된 것이다.

59) mengi는 ma + ingi가 합해서 만들어진 것으로 a + i는 모음조화에 의해 e가 된 것이다.

60) membamba는 ma + embamba가 합해서 만들어진 것으로 a + e가 모음조화에 의해 e가 된 것이다.

61) 그러나 ‘핵심, 안쪽, 내부’라는 뜻을 가진 kiini(vi-) / kini(vi-), '거울'이라는 뜻을 가진 kioo(vi-) 같은 단어들은 예외로 어근이 모음으로 시작되어도 모음조화가 일어나지 않는다.

62) 방법을 나타내는 접속사인 kama 또는 jinsi가 선행사로 오면 vyo가 관계부사로서 사용되어 관계문을 만들 수 있다.

63) jirani(-, ma-) : 이웃, 근처, 이웃사람. majirani : 이웃, 환경(neighbourhood), ujirani : 이웃, 이웃과의 관계, 인근

64) 이 단어는 예외적인 경우로 반투어가 아닐 수 있다.

65) rafiki(-) : 친구. urafiki : 우정, kifafiki : 친절하게, marafiki : 친구들의 모임(circle of friends)

66) ∅은 2.1의 설명처럼 형용사격 전철이 오지 않는 경우를 말한다.

67) jirani(-, ma-) : 이웃, 근처, 이웃사람. majirani : 이웃, 환경(neighbourhood), ujirani : 이웃, 이웃과의 관계, 인근

68) rafiki(-) : 친구. urafiki : 우정, kifafiki : 친절하게, marafiki : 친구들의 모임(circle of friends)

69) uma(-) : 단수와 복수가 같은 n class 명사로 사용될 수 있다.

70) unyayo / unyqo(nyqyo) : 흔적, 발자국, (동물의) 자취.

71) uji(maji) / uziwa(maziwa)처럼 형태적으로는 단수, 복수 접사형태를 가지고 있으나 의미적으로는 완전히 분화되어 각기 별개의 의미를 갖는다. uji(-): n class 로 분류될 때도 있다.

72) vumbi(ma-, -) : 1. 먼지. 2. 가루, 분말. 3. 쓰레기, 찌꺼기, 폐물.

73) 형용사 ‘-ingi(많은)’의 명사형태. cf.) samaki wa wingi : 다량의 생선.

74) 형용사 ‘-ema(좋은)’의 명사형태

75) ulevi의 복수형으로 malevi를 사용할 수 있다.

76) 지시사 mle는 형태상으로 mule가 되어야 하나 mle로 사용된다.

77) 김윤진, “스와힐리어의 Tense-marker”, 언어와 언어학(별책), 제12집, 한국외국어 대학교 언어문제연구소, 1986, pp. 61-75.

78) 원래는 Hukuenda가 맞지만 모음조화가 일어나 Hukwenda로 표기되기도 한다.

79) kwenda의 -kw-는 -ku-를 대신한 것임을 주의하라.

80) 참고로 이메일에서 사용하는 @는 ati, 점(.)은 doti라고 한다. 그러나 소수점을 읽을 때는 nukta라고 한다.

81) 김윤진, “스와힐리어 변형동사의 형태분류”. 아프리카 종합연구논총, 한국외국어대학교 아프리카문제연구소, 1984, pp. 303-326.

82) 권명식, 스와힐리어 문법구조 (서울, 한국외국어대학교 출판부, 2003), pp. 107-113.

83) 문법서마다 전철 대한 설명이 같지 않고 다르게 나타난다. “모든(-ote)” / “그 어떤 것이라도, 누구든지 간에, 무엇이든 간에, 어느 것이라도(-o -ote)”는 목적격 접사(O.P.)와 함께 사용되어 O.P. + -ote / -o-ote의 형태로 사용될 수도 있지만 관계격 접사(R.P.) + -ote / o-ote의 형태로 사용될 수도 있다. 또한 “~을 지닌(-enye)”, “자신의(-enyewe)“도 목적격 접사(O.P.) + enye / enyewe의 형태로 사용되기도 하지만 소유격 접사 / 연결어(of) + enye / enyewe 또는 주격 접사(S.P.) + enye / enyewe의 형태로 설명되기도 한다. 이러한 설명은 두 경우 모두 다 완벽히 맞아 떨어지지 않고 연결되는 과정에서 예외적인 부분이 나타난다.

84) ku class의 목적격 접사 ku와 enye가 연결된 kwenye는 전치사로 굳어져서 ‘~에(at, to)'의 뜻으로 사용된다. 
     
     Mfano)
     Hataki kuchelewa kufika kwenye kituo cha basi kwa sababu kuna basi moja tu ya kwenda Dar es Salam kila siku. : 매일 다르 에스 살람에 가는 버스가 한 대밖에 없기 때문에 그는 버스 정거장에 늦게 도착하는 것을 원하지 않는다.
     Kwa kweli kama Juma ana bahati hatachelewa kufika kwenye chuo kikuu. : 정말 만약 주마가 운이 있다면 그는 대학교에 늦게 도착하지 않을 것이다.
 Alifika kwenye kituo cha basi. : 그는 버스 정거장이 있는 곳에 도착했다.

85) ndi와 인칭대명사가 사용될 때는 관계격 접사(R.P.)가 아니라 인칭대명사의 앞 음절이 사용된다. 즉 ndi + 인칭대명사의 앞 음절의 형태로 사용된다.

 

단수

복수

단수(부정계사)

1인칭

2인칭

3인칭

ndimi(바로 나다)

ndiwe(바로 너다)

ndiye(바로 그다)

ndisi(바로 우리다)

ndinyi(바로 너희들이다)

ndio(바로 그들이다)

simi(내가 아니다)

siwe(네가 아니다)

siye(그가 아니다)




Mfano) 
Ndiwe uliyeandika barua. : 편지를 쓴 사람은 바로 너다.
    Je, umevunja kalamu yangu? Simi mwalimu. : 네가 내 연필을 부러뜨렸니? 제가 아닙니다. 선생님.
    Nakwenda kuwinda simba, lakini afadhali usije nami. : 내가 사자 사냥을 가는데 너는 나와 함께 가지 않는 것이 좋겠다.    

86) na와 인칭대명사가 연결되어 사용될 때는 관계격 접사(R.P.)가 아니라 인칭대명사의 앞 음절을 사용한다. 즉 na + 인칭대명사의 앞 음절의 형태로 사용된다.

 

단수

복수

1인칭

2인칭

3인칭

nami(나와 함께)

nawe(너와 함께)

naye(그와 함께)

nasi(우리와 함께)

nanyi(너희들과 함께)

nyo(그들과 함께)



   n의 용법에 관한 더 자세한 내용은 스와힐리어 연구 368쪽의 3.2 관계접사가 사용된 지시사의 용법과 3.3 na의 강조용법을 참조할 것!

87) na(가지다) 동사의 과거형과 미래형에 관해서는 208-209쪽을 참조할 것!

88) mvunguni ya kiti. : 의자나 책상처럼 공간에 있는 곳에는 mvunguni를 사용하고, 책 밑에 서류가 깔려있는 경우에는 chini를 사용한다.

89) karibu는 부사로서 ‘거의’라는 뜻으로 사용될 수 있으며 전치사로 ‘karibu na--'는 '--의 가까이에' 라는 뜻으로 사용된다. cf.) mbali na ~ :‘ ~의 멀리에’

90) 표준어는 아니지만 동아프리카 내륙지역에서는 이런 표현을 사용한다.

91) 조그만 가게들은 보통 AM 8:30부터 PM 8:00까지 열며 12시부터 오후 3시까지 점심을 위해 닫는다. 그러나 큰 쇼핑센터는 점심시간에도 연다. 토요일은 일반적으로 오후 2시까지 연다.

92) 케냐에서는 kushoto 또는 kulia를 쓰지 않고 Left, Right를 사용한다.

93) mgando(mi-) / mgandisho(mi-) : 응고, 굳어짐, 걸쭉해짐.

94) 쌀가루로 튀긴 과자. andazi(mandazi)라고도 하는데 이 음식은 기름에 튀긴 빵으로 일반적으로 밀가루로 만든다. bajia는 콩가루에 후추를 넣어 튀긴 과자로 만다지의 일종이다.

95) boga(ma-) : 호박

96) buni(-) : 커피의 열매, 콩 cf.) buni ya kahawa : 커피 콩.

97) chungwa(ma-) : 오렌지

98) fenesi(ma-) : 잭 프룻(Jack-fruit). 빵나무 열매라고 불리기도 함. fenesi la kizungu : 두리안.

99) ndizi(-) : 바나나

100) nanasi(ma-) : 파인애플

101) nazi(-) : 코코낫

102) myanya(-) : 토마토 묘목

103) papai(ma-) : 파파야, 포포

104) hindi(ma-) : 옥수수 알갱이 - Ji/Ma Class

105) embe(ma-) : 망고

106) 벼나 쌀은 M/Mi Class로 사용되지만 wali(nyali) : (요리된) 밥은 N Class의 적용을 받는다.

107)  밤바라 땅콩은 딱딱한 땅콩을 이르는 말임.

108)  식초를 만드는데 사용.

109)  코프라(야자의 과육(果肉)을 말린 것; 야자유의 원료).

110)  코코(coco) - 야자수(coconut palm); 그 열매[씨]. 얌(yam) - 참마 속(屬)의 식물; 그 뿌리; (미국남부) 고구마(의 일종).

111)  소의 사료

112)  choroko / chooko / chiroko(-) : 크기가 작은 푸른 콩.

113)  케이폭, 판야(ceiba의 씨앗을 싼 솜; 베개·이불 속·구명대 등에 넣음).

114)  옥수수를 따낸 옥수수 대

115)  파파인(papain) : 파파야의 열매에 포함되어 있는 효소.

116) 활나물속(屬)의 섬유(纖維) 식물(=súnn hèmp) (인도산 콩과(科)).

117) mno는 어떤 때는 '또한'이라는 의미를 나타내는 것에 주의한다. e.g.) Sipendi papai hili, ni dogo mno. : 나는 이 파파야를 좋아하지 않으며 또한 작다.

118) haraka가 전치사 kwa가 생략되어 ‘빨리’라는 뜻을 나타낼 수 있다.

119) mtura(mi-) : 가시가 많은 잎을 가진 나무로 익었을 때는 조그맣고 둥그런 노란색 열매가 달림.

120) gawa : v. 나누다, 분배하다, 배급하다. cf.) -gawa chakula : 음식을 나누다. -gawa karata : 카드를 돌리다. cf.) gawana : ass. v. 함께 나누다. gawanya : ass-caus. 나눠가지다. 가르다, 나누다. cf.) Tugawanye! : 우리 분배하자.

121) 아래의 자료를 스와힐리어로 번역하였음. Gall, Timothy L. & Gall, Susan B.(eds.), Worldmark encyclopedia of the nations vol. 1 - Africa (Detroit, The Gale Group, 1999).

122) 아래의 자료를 스와힐리어로 번역한 것임. Editors Inc., SA 2009-10 : South Africa at a glance (Johannesburg, Editors Inc., 1999).

123) 이 명사는 (ji)-ma class와 u class 둘 중 어느 것으로 분류해도 맞다.


Posted by 올아프리카 africa club

댓글을 달아 주세요