언어/스와힐리어 연구

제1부. 스와힐리어 문법(Kiswahili Grammar) - 8장. 스와힐리어 명사부류체계(Swahili Noun Class System)-N(9/10) Class

africa club 2015. 3. 15. 20:49

15.

16.

제 8 장

① 스와힐리어의 명사부류체계

② (Swahili Noun Class System)

③  - N(9/10) Class

 

 

 

형태상으로는 명사의 전철이 단수에서 n-, 복수에서 n-으로 시작되는 단어들로 설명할 수 있으나 일반적으로 n으로 시작되지 않고 모든 철자(즉 a부터 z까지)로 시작된다. 일반적으로 동물의 명칭, 외래차용명사(특히 영어), 지명 및 방향을 나타내는 명사들이 속하며 스와힐리어 사전에서 N Class 명사들이 절대 다수를 차지한다.

 

1 일반적인 대상의 명사, 동물명, 차용명사, 그리고 방향을 나타내는 명사가 포함된다.

(1)

(2) Mfano)

asali(-) : 꿀

askari(-) : 군인, 경호원(mwanajeshi)

baba(-) : 아빠

babu(-) : 할아버지

bakshishi(-) : 팁

baraza(-, ma-) : 응접실, 법정

barua(-) : 편지

bata(-) : 오리

buibui(-) : 거미

chaki(-) : 분필

chandalua(-, vyandalua) : 모기장

chui(-) : 표범

chumvi(-) : 소금

chupa(-) : 병

chura(-) : 개구리

dada(-) : 자매, 누이

damu(-) : 피, 혈액

daraja(ma-, -) : 다리(bridge)

dawa(-, ma-) : 약

fagio(ma-, -) : 빗자루

faida(-) : 이익

farasi(-) : 말

fedha(-) : 은(銀), 돈

figo(-) : 콩팥(=nso(-))

fimbo(-) : 지팡이

fisi(-) : 하이에나

furaha(-) : 기쁨

gereza / greza(-) : 감옥, 요새

ghala(-, ma-) : 창고, 저장고

gundi(-) : 아교, 풀

habari(-): 소식, 뉴스

hasara(-) : 손해, 손실

hatari(-) : 위험

hayawani(-) : 맹수

hospitali(-): 병원

hua(-) : 비둘기(=njiwa(-))

mpwa(-, wa-) : 조카(=figo(-))

ncha(-) : 끝, 뾰족한 것

nchi(-) : 나라, 국가

nda(-) : 자궁

ndama(-) : 송아지

ndege(-) : 새, 비행기

ndizi(-) : 바나나

ndoo(-) : 양동이

ndove(-) : 코끼리

ndugu(-) : 형제, 형

ng'ombe(-) : 소

ngamia(-) : 낙타

nge(-) : 전갈

ngoma(-) : 북, 춤

ngozi(-) : 피부, 가죽

nguo(-) : 방법

ngurumo(-) : 천둥소리, (동물들의) 울부짖음

nguruwe(-) : 돼지

nguvu(-) : 힘

nira(-) : (황소의) 목덜미, 멍에

njaa(-) : 배고픔

nje(-) : 바깥, 외부

njia(-) : 길

nne(-) : 넷(4)

nondo(-) : 날파리

nso(-) : 신장, 콩팥

nta(-) : 기름, 왁스

huzuni(-) : 고뇌, 슬픔

jinshi(-) : 방법, 종류

jirani(-, ma-) : 이웃, 근처,

               이웃사람63)

kahawa(-) : 커피

kaka(-) : 형, 동생

kalamu(-) : 연필, 펜

kampuni(-) : 회사

kaskazini(-) : 북(北)

kazi(-) : 일

kengele(-, ma-) : 종

kiroboko(-) : 벼룩

knui(-) : 장작

kofia(-) : 모자

kondoo(-) : 양

kobe(-) : 거북이

kuku(-) : 닭

kusini(-) : 남(南)

lugha(-) : 언어

magharib(-) : 서(西)

magonjwa(-) : 병, 질병

mahaba(-) : 사랑

malaika(-) : 천사

malaya(-) : 창녀

mali(-) : 재산

malkia(-) : 여왕

mama(-) : 엄마

mamba(-) : 악어

mashariki(-) : 동(東)

mashua(-) : 배

mauti(-) : 죽음

mba(-) : 피부병

mbari(-) : 씨족, 친족

mbata(-) : 야자 씨앗, 코브라

mbawa(s.g. ubawa)(-) : 날개

nukta(-) : 점, 초(second)

nundu(-) : (소의) 혹

nuru(-) : 빛

nyama(-) : 고기

nyangumi(-) : 고래

nyani(-) : 비비 원숭이

nyanya(-) : 토마토, 할머니

nyati(-) : 들소

nyoka(-) : 뱀

nyota(-) : 별

nyuki(-) : 벌

nyumba(-) : 집

nyundo(-) : 망치

nzi(-) :  파리

nzige(-) : 메뚜기

paa(-) : 영양

paka(-) : 고양이

panya(-) : 쥐

papa(-) : 상어

peke / pekee / pweke(-) : 외로움, 단절, 고립

pembe(-) : (동물의)뿔, 구석, 모서리

pepo(-) : 바람, 영혼, 귀신

pesa(-) : 돈

pete(-, ma-) : 반지, 링

picha(-) : 그림

punda(-) : 당나귀

nswi(-) : 생선

mbega(-) : 원숭이 종류

mbegu(-) : 씨앗

mbiu(-) : (들소) 뿔

mboga(-, mi-) : 채소, 호박

mbolea(-) : 거름

mbu(-) : 모기

mbuni(-) : 타조

mbuzi(-) : 염소

mbwa(-) : 개

mbwe(-) : 자갈, 조약돌

mchwa(-) : 흰 개미64)

mende(-) : 바퀴벌레

meza(-) : 탁자

mimba(-) : 열매, 싹, 임신

motokaa / motakaa(-) : 차, 자동차

mvi(-) : 흰머리, 새치

mvinyo(-) : 술

mvua(-) : 비

mwata(-, wa-) : 낚시 미끼로 쓰이는 벌레, 낚시 밥

mwewe(-) : 매

nafaka(-) : 곡물

nafasi(-) : 기회, 여유, 자리

nahodha(-) : 선장(kapteni)

nakala(-) : 복사

namba / nambari(-) : 번호

namna(-) : 종류

nanga(-) : 닻

nauli(-) : 요금

nazi(-) : 코코넛

rafiki(-) : 친구

ruhusa(-) : 허가, 승인

saa(-) : 시계

sabuni(-) : 비누

safari(-) : 여행, 관광

sahani(-) : 접시

samaki(-) : 생선, 물고기

senti(-) : 센트, 화폐단위

seremala(-) : 목수

shati(-) : 셔츠

shida(-) : 부족, 결핍

shingo(-) : 목

siagi(-) :  버터

siku(-) : 낮, 날

simba(-) : 사자

stempu(-) : 도장

stesheni(-) : 정거장

sukari(-) : 설탕

taa(-) : 등불

tandu(-) : 지네

tembo(-) : 코끼리

tende(-) : 대추야자

tumbili(-) : 원숭이

twiga(-) : 기린

ulaya(-) : 유럽

vuli(-) : 우기

yaya(-) : 간호원

zabibu(-) : 건포도, 포도

(3)

2. 형용사의 전철은 상당히 복잡한 규정을 가지고 있다. N Class 명사의 형용사 전철은 ‘d-’, ‘g-’, ‘-j-’, ‘z’(다가자자)로 시작되는 형용사가 n class 명사를 수식할 때만 전철이 쓰이며 일반적으로 예외적인 단어들을 제외하고는 형용사전철이 붙지 않는다. 이 설명은 다시 정리할 필요가 있는데 스와힐리어의 기본 규칙은 2음절과 다음절 어근으로서 ‘d’, ‘g’, ‘j’, ‘z’(다가자자)로 시작되는 형용사가 n class 명사를 수식할 때는 형용사 전철 n 이 붙고, b, v, p, w로 시작되는 형용사가 수식할 때는 형용사격 전철 n이 모음조화로 인해 m으로, 모음으로 시작되는 형용사가 수식할 때는 형용사격 전철 n이 모음조화로 인해 ny로, l, r 로 시작되는 형용사가 수식할 때는 형용사격 전철 n이 모음조화로 인해 nd로 변한다. 즉 형태상으로 n, m, ny, nd가 n class의 형용사격 접사라고 할 수 있다.

 

 

2.1 일반적으로 N Class 명사들은 형용사나 수사가 수식할 때 형용사격 전철이 오지 않는다. 

 

Mfano)

ndizi tatu : 세 개의 바나나

nyumba kubwa : 큰 집

safari fupi : 짧은 여행

habari chache : 몇몇 소식

siku nane : 8일간

meza kubwa : 큰 탁자

kamati kuu : 중앙 위원회

ncni moja : 한 나라

 

2.2 ‘d-’, ‘g-’, ‘-j-’, ‘z-’(다가자자)로 시작되는 형용사가 N Class 명사를 수식하는 경우에는 형용사 전철 n 이 변화 없이 붙는다.

 

Mfano)

ngoma nzuri : 좋은(-zuri) 북

siagi ngumu : 단단한(-gumu) 버터

nyumba ndogo : 작은(-dogo) 집

siku nzuri : 좋은(-zuri) 날

habari njema : 좋은(-ema) 소식

   

2.3 형용사의 어근이 b-, v, 그리고 단음절 어근으로 p 또는 w로 시작될 때 형용사 전철 n은 m으로 변화하는 것에 주의한다.

(4)

(5) Mfano)

bahati mbaya : 나쁜 운, 불행(-baya)

biashara mbaya : (수익성 없는)나쁜 사업(-baya)

kazi mvivu : 게으른 일(-vivu)

motokaa mpya : 새로운 차(-pya)

sehemu mbili : 두 부분(n + wili)

shule mpya : 새 학교(-pya)

wiki mbili : 2 주일(n + wili)

(6) Ndizi mbaya : 질이 나쁜 바나나(-baya)

(7) Barabara mpya : 새로운 도로(-pya)

(8) meza mbovu : 썩은 탁자(-bovu)

(9)

 

2.4 형용사의 어근이 모음으로 시작하면 형용사 전철 n-은 ny-로 변한다.

 

Mfano)

fedha nyingi : 많은 돈

kahawa nyeusi : 블랙커피

nchi nyingine : 다른 나라

njia nyembamba : 좁은 길

sigara nyingine : 다른 담배

 

위의 규칙에 예외적인 형용사로 -ema(좋은)가 있다. 이 형용사는 nj-로 변한다.

 

Mfano) habari njema : 좋은 소식

 

 

2.5 ‘l-’, ‘r-’로 시작되는 형용사는 N Class 명사와 결합될 때 ‘nd-’로 변한다.

 

Mfano)

njia ndefu : 긴(-refu) 길

nguo ndefu : 긴 옷

safari ndefu : 긴 여행

(10)           Kalamu ndefu : 긴 펜 한 자루

 

3. 자음 ‘b-’, ‘v-’로 시작되는 N Class 어근의 명사전철은 모음조화로 ‘n-’으로 시작되지 않고 ‘m-’으로 변하여 ‘mb-’, ‘mv-’로 변한다.

(11)

(12) Mfano)

mbegu : 씨앗

mboga : 채소

mbu : 모기

mbwa : 개

mvi : 백발, 흰머리, 새치

mvinyo : 독한 술

mvua : 비(雨)

 

(13)

 

4. 사람이나 동물을 나타내는 명사가 N Class에 속한다고 해도 M-Wa Class의 호응에 일치시킨다.

 

Mfano)

nyoka mrefu : 긴 뱀

ng'ombe wangu mkubwa mmoja. : 몸집이 커다란 나의 소 한 마리

ndege wazuri : 좋은 새들

nyoka mbaya : 나쁜 뱀

ng'ombe wakubwa : 큰 소들

 

5. 사람(주로 인척관계)을 나타내는 아래의 N Class 명사들은 예외적으로 소유대명사 / 소유형용사와 결합할 때는 N Class의 일치를 따르는 것에 주의한다.

(14)

(15) Mfano)

ndugu : 형제

mama : 어머니

baba : 아버지

dada : 여자형제, 큰언니

rafiki : 친구

babu : 할아버지

bibi : 할머니

kaka : 형, 동생

(16)

 

즉 예를 들어 위의 명사들에 소유대명사와 형용사가 결합할 때 소유대명사는 N Class의 일치를, 형용사는 M/Wa Class의 일치를 따른다.

(17)

(18) Mfano)

단수

복수

ndugu yangu mdogo : 나의 작은 동생

baba yangu : 나의 아버지

mama yangu : 나의 어머니

ndugu yangu : 나의 형제

dada yangu : 나의 자매

ndugu zangu wakubwa. : 나의 큰 형들

baba zangu : 나의 아버지들

mama zangu : 나의 어머니들

ndugu zangu : 나의 형제들

rafiki zetu : 우리들의 친구들

(19)

6. ‘둘’을 나타내는 수사 ‘- wili’는 N Class 명사와 만날 때는 ‘mbili’로 변한다.

(20)

(21) Mfano)

N Class 명사

다른 부류명사

ndizi mbili : 두 개의 바나나

mbwa wawili 두 마리의 개

(22)

 

7. 외래 차용어 중 전철이 ‘n-’으로 시작되지 않는 단어들이 있는데 이러한 명사들도 N Class에 포함된다.

(23)

(24) Mfano)

akili : 지성

dawa : 약(藥)

hospitali : 병원

baridi : 추위, 추움

tikiti : 표

shati : 셔츠

chai : 차(茶)

benki : 은행

kampuni ; 회사

(25)

 

8. N Class의 명사 중 복수형태를 Ji-Ma Class에 따르는 경우가 있다. 이는 집합적 의미(collective idea, collectivity)를 나타내기 위한 것으로 소유대명사가 이어질 때는 5의 경우처럼 N Class의 일치를 따른다.

 

Mfano)

marafiki65) zetu : 우리의 친구

mababa zetu : 우리의 조상

maadui zetu : 우리의 적

※ 위의 단어들은 사용되는 경우도 있고 사용되지 않는 경우도 있다.

 

9. 동사에서 파생된 단어들이 있다.

(26)

(27) Mfano)

-unda : 건설하다.

-ota : 꿈꾸다.

-nguruma : 천둥소리가 나다. (수레)덜커덕 거리다.

-oa : 결혼하다(남자에게 해당됨)

-peta : 구부리다, 휘다.

nyundo : 망치

ndoto : 꿈

ngurumo : 천둥

ndoa : 결혼

pete(-, ma-) : 반지

(28)

(29)

10. N Class의 전철과 일치(호응)

 

<N Class의 전철>

주격 전철

(S.P)

목적격 전철

(O.P)

형용사격 전철

(A.P)

소유격 전철

(of)

관계격 전철

(R.P)

Sg.

i

i

∅, n/ny66)

ya

yo

Pl.

zi

zi

n/ny

za

zo

 

 

<N Class 지시대명사 전철>

이것(this)

저것(that)

그것(it)

Sg.

hii

ile

hiyo

Pl.

hizi

zile

hizo

 

Mfano)

① 주격전철

   Kazi inaanza. : 일이 시작된다.

   Haraka haraka haina baraka. : 서두름은 축복이 없다.

(30)    Nairobi ilikuwa pori tu. : '나이로비 는 황무지에 불과했었다.

   Nyumba zitajengwa. : 집들이 지어질 것이다.

   Barua moja imefika. : 하나의 편지가 도착했다.

   Nchi yetu ina maendeleo. : 우리나라는 발전했다.

   sheria ipi? : 어떤 법

   A. : Chai iko wapi? : 차가 어디에 있느냐?

   B. : Ipo hapa mezani. : 여기 탁자 위에 있다.

   cf.) kazi(-) : 일. anza : v. 시작하다. nyumba(-) : 집. -jenga : 건축하다, 건설하다, 짓다. barua(-) : 편지, 서류, 증명서. -fika : 닿다, 도착하다. nchi(-) : 1. 국가, 나라. 2. 땅, 지구. endeleo(ma-) : 발전, 전진, 성장, 확대. endelea : v. 전진하다, 진행하다, 발전하다. sheria(-) : 법, 규범, 법적 절차. meza(-) : 1. 탁자, 테이블, 식탁. 2. 카운터, 계산대, 판매대, 매표소.

   Moshi ipo sehemu ya kaskazini ya Tanzania. : 모시는 탄자니아의 북쪽에 있다.

   Uganda ipo kaskazini-magharibi ya Tanzania. : 우간다는 탄자니아의 북서쪽에 있다.

   Nchi ya Ufaransa ipo Ulaya. : 프랑스는 유럽에 있다.

   Nipanguse meza ipi? : 내가 어떤 테이블을 치울까(먼지를 털어낼까?)?

   cf.) pangusa : v. 쓸어내다, 먼지를 털어내다.

 

② 목적격 전철

   A : Sahani imevunjika. : 접시가 깨졌다.

   B : Nimeiona. : 나는 그것을 보았다.

   cf.) sahani(-) : 접시. kisahani(vi-) : 작은 접시. vunja : v. 1. 깨다, 부수다. 2. 찢다, 파괴하다. 3. 방해하다, 끼어들다. vunjika : v. 깨지다. ona : v. 보다, 느끼다.

 

③ 소유격(연결사)

   serikali za Afrika : 아프리카의 정부들

   safari ya Waziri Mkuu : 국무총리의 여행

   lugha za Afrika. : 아프리카의 언어들

   kazi ya mwalimu : 선생님의 일

   cf.) serikali(-) : 정부. safari(-) : 여행. safari : v. 여행하다. waziri(ma-) : 장관. lugha(-) : 언어. Afrika(-) : 아프리카. -kuu : adj. 큰.

 

④ 지시대명사

   chupa hii : 이 병

   mbegu hizi : 이 씨앗들

   kazi hii : 이 일

   lugha hii : 이 언어

   siku ile : 저 날

   habari zile : 저 소식들

   kazi hiyo : 그 일

   kazi hizo : 그 일들

   cf.) chupa(-, ma-) : 1. 병, 단지. 2. 껑충뛰다, 뛰어내리다. (옷이) 너무 작아지다, 짧아지다. mbegu : 1. 씨앗, 배아, 봉오리. 2. 인종, 종족, 혈통. siku(-) : 날. habari(-) : 1. 소식, 뉴스, 보고, 정보. 2. 자료, 연혁, 내력.

   Nguo hizi hazijafuliwa bado. : 이 옷들은 아직 세탁되지 않았다.

(31)    Hii ni saa yangu ndogo ya mezani ambayo niliinunua Uingereza. : 이것은 내가 영국에서 산 나의 작은 탁상시계이다.

(32)    Hizi ni saa zangu ndogo za mezani ambazo nilizinunua Unigereza. : 이것들은 내가 영국에서 산 나의 작은 탁상시계들이다.

(33)    Hizo, sikuziona. : 그것들(이미 언급된 것들)을 나는 보지 못했다

(34)

⑤ 소유대명사

   kazi yangu : 나의 일

   nchi yangu : 나의 국가 / 우리나라

   Meza yangu nzuri. : 나의 아름다운 테이블

   peke yangu : 나 혼자, 나 홀로

   peke yetu : 우리 스스로, 우리들만이

   motokaa yenu : 너희들의 차

   nyumba yao : 그들의 집

   barua yake : 그의 편지

   Kengele yetu imeanguka chini. : 우리의 종이 바닥에 떨어졌다.

   Habari zenu, wanafunzi? : 학생 여러분 모두 잘 지내고 있지요?

   Sababu zako hazitoshi. : 너의 이유들은 충분하지 않다.

   Baba Ali anajibu, "Salama, mzee, habari zako : habari za nyumbani? : 알리의 아빠는 “좋습니다 어르신, 어르신은 잘 지내십니까? 집안은 별고 없으신지요?

   cf.) baba(-) : 아버지, 아빠. motokaa, motakaa(-) : 차, 자동차.

 

⑥ 대명사 “모든(-ote)”, “누구든지 간에, 무엇이든 간에, 어느 것이라도(-o -ote)”

   Sahani yote : 모든 접시(의미상으로는 맞지 않음)

   Sahani zote : 모든 접시들

   nyumba yoyote : 어떤 집(any house)

   nyumba zozote : 어떤 집들(any houses)

   Bilauri zote zimevunjika ; nikuonyeshe yo yote? : 모든 유리가 깨졌는데 그 어느 것이라도 보여드릴까요?

   Daktari yule ataponya magonjwa yo yote. : 그 의사는 어떤 병이라도 고칠 것이다.

 

⑦ 대명사 “~을 가진, ~을 지닌(-enye)" 또는 "그 자신, 그 자체(-enyewe)"

   Sahani yenye chakula :  음식이 담긴 접시

   Sahani zenye vyakula : 음식들이 담긴 접시들

(35)    Mombasa yenyewe ina sehemu mbili. : 몸바사 자체는 두 구역으로 나누어진다.

(36)

(37) ⑧ 관계 전철

   ngoma wasiyoinunua. : 그들이 사지 않은 북

   Kengele itakayolia. : 울릴 종.

   Ndizi tulizozila. : 우리가 먹었던 바나나들.

   Kengele zilizolia. : 울렸던 종들.

   Lugha inayofundishwa. : 가르쳐지고 있는 언어.

   Kazi inayonipendeza imekwisha. : 내게 맘이 드는 일이 끝났다.

   Baura niliyoiandika jana imepelekwa Tanzania. : 내가 어제 썼던 편지가 탄자니아로 보내졌다.

   Habari tulizozipata ni nzuri. : 우리들이 받았던 소식은 좋은 것이다.

   Barua niliyoandika. : 내가 썼던 편지.

   Nchi zisizopata uhuru. : 독립을 받지 못한 나라들.

   Kazi ambayo hukuifanya jana ameifanya Hamisi. : 네가 어제 못한 일을 하미시가 했다.

   Nyumba ambazo zimezungukwa na milimao. : 레몬 나무로 둘러싸여 있는 집들.

   barabara iendayo Tanga : 탕가로 가는 길

   kazi itufaayo : 우리에게 유용한 일들

   Habari, niliyoisikia. : 내가 들었던 소식(habari, ambayo niliisikia.)