Search results for '언어/아프리칸스어 강좌'

  1. 2002.05.23 -- Les Sestien
  2. 2002.04.28 -- Les Vyftien
  3. 2002.04.17 -- Les Veertien
  4. 2002.04.10 -- Les Dertien
  5. 2002.04.03 -- LES TWAALF
  6. 2001.12.06 -- Les Elf
  7. 2001.11.21 -- Les Tien
  8. 2001.11.13 -- Les Nege
  9. 2001.11.07 -- Les Agt
  10. 2001.11.04 -- Les Sewe
  11. 2001.11.04 -- Les Ses
  12. 2001.11.04 -- Les Vyf
  13. 2001.11.04 -- Les Vier
  14. 2001.11.04 -- Les Drie
  15. 2001.11.04 -- Les Twee
  16. 2001.11.04 -- Les een

Les Sestien

2002. 5. 23. 11:04

Les Sestien



MEER AS EEN-복수(MORE THAN ONE)

Ons se : Een perd maar twee perde. : 하나의 말 그러나 두 마리의 말
         Een dier maar drie diere. : 하나의 동물 그러나 3 마리의 동물
         Een skoen maar vier skoene. : 하나의 신발 그러나 4 컬레의 신발
maar     Een eier en ses eiers. : 하나의 계란과 6 개의 계란
         Een bottel en twaalf bottels. : 한 병과 12 병

2. 명사의 복수형
만약 명사의 마지막 음절에 강세가 올 때 복수형은 언제나 e를 첨가하여 만들어진다. 몇몇의 예외를 제외하고 하나의 음절로 된 모든 명사는 복수형에 e를 붙여 만든다.

       단수(Een)                      복수(Meer as een)
       kombers : 담요                komberse
       student : 학생                 studente
       tent : 텐트                    tente
       vriend : 친구                  vriende
       party : 정당, (생일)파티        partye
       woord : 단어                  woorde
       dorp : 타운, 도시             dorpe
       telegram : 전보               telegramme
       sigaret : 담배                 sigarette
       rebel : 반란, 반역             rebelle
       bus : 버스                    busse
       les : 과                      lesse
       mes : 나이프                 messe
       pen : 펜                      penne
       plek : 장소                    plekke

※ 명사가 마지막 음절이 단지 하나의 모음(예를 들어 a, e, i, o, u)을 가지고 있고 이 모음 뒤에 하나의 자음이 오면(예를 들어 sigaret나 plek처럼)  마지막 자음을 중복하고 e가 더해진다.

       mens : 사람, 인간             mense
       manier : 방법, 수단            maniere
       trein : 기차                   treine
       koei : 소                     koeie
       naam : 이름                  name
       plaas : 농장                  plase
       taal : 이야기, 언어            tale
       meneer : 미스터              menere
       boom : 나무                  bome
       kantoor : 사무실              kantore

※ 만약 명사가 plaas나 kantoor처럼 중복된 모음뒤에 하나의 자음이 오면 복수형을 만들 때 모음중 하나를 빼고 e를 첨가하여 만든다.

       brief : 편지                   briewe
       wolf : 여우                   wolwe
       kloof : 산골짜기, 계곡(ravine)  klowe

2. 명사의 복수형
만약 명사의 마지막 음절에 강세가 오지 않으면 복수형은 언제나 s가 첨가되어 만들어진다.

       단수(Een)                    복수(Meer as een)
       k rel : 남자친구               kerels
       besoeker : 방문자             besoekers
       kamer : 방                    kamers
       winkel : 가게                  winkels
       koppie : 언덕                  koppies
       provinsie : 주                  provinsies

3. 명사의 복수형
관계를 나타내는 명사들은 s를 붙여 복수형을 만든다.
  
       vader : 아버지                vaders
       moeder : 어머니              moeders
       broer : 남자형제              broers
       suster : 여자형제             susters
       neef : 남자사촌               neefs
       niggie : 여자사촌             niggies
       oom : 아저씨                ooms
       tante : 아줌마                tantes

※ 위에 설명한 명사의 복수형 규칙 3가지에 해당되지 않는 다음 단어와 예문을 기억하라

hemp ;  Hemde is nou baie duur. : 지금 셔츠는 매우 비싸다.
stad ; Londen en Parys is groot stede. : 런던과 파리는 큰 도시다.
skip ; Daar is baie skepe in die baai. : 만에는 많은 배들이 있다.
dag ; Tien dae gelede was Jan hier. : 10일 전에 얀은 여기에 있었다.
vlag ; Hoeveel kos al daardie vlae? : 저기의 깃발들은 얼마냐?
vraag ; Jy moet al die vrae beantwoord. : 당신은 모든 질문들에 대해 답변해야 한다.
nag ; In die winter is die nagte koud en lank. : 겨울에는 밤들이 춥고 길다.
lig ; Ons kan al die ligte in die strate sien. : 우리는 거리의 모든 불빛(등)을 볼 수 있다.
glas ; Gewoonlik drink hy twee glase water. : 언제나 그는 두 잔의 물을 마신다.
arm ; Daardie man het lang arms. : 저 사람은 긴 팔을 가지고 있다.
tjek ; Gister het ek drie tjeks aan die mense gestuur. : 어제 나는 3 개의 표를 사람들에게 보냈다.
kafee ; Saans is al die kafees vol. : 밤에는 모든 카페가 만원이다.
Kind ; Daardie vrou het tien kinders. : 저 부인은 10명의 자녀를 가지고 있다.
Engelsman ; Die Engelse woon in Engeland en praat Engels. : 영국인들은 영국에 살고 영어를 말한다.
Fransman ; Die Franse woon in Frankryk en praat Frans. : 프랑스인들은 프랑스에 살고 프랑스어를 말한다.
pad 길(road) ; Daar is baie goeie paaie in ons land.  : 우리나라에는 아주 좋은 길들이 있다.
gat 구멍(hole) ; Daar is vier gate in die skip. : 배에는 4개의 입구(구멍)가 있다.
vreemdeling ; Die vreemdelinge verstaan nie ons taal nie. : 외국인들은 우리의 언어를 이해하지 못한다.
gesig 얼굴(face) ; Ek kan nie al die gesigte onthou nie. : 나는 모든 얼굴들을 기억하지 못한다.
vrug 과일(fruit) ; Eet baie soorte vrugte. : 많은 종류의 과일을 먹어라.

※ 다음의 단어들은 영어에서는 언제나 복수형태로 사용되지만 아프리칸스어에서는 단수로 사용된다는 사실을 기억해야 한다.

'n broek-한벌의 (바지)(a pair of trousers)
e.g.) Die man het 'n nuwe broek gekoop. : 저 사람은 새로운 한 벌의 바지를 샀다.
'n bril- 한 쌍의 (안경)(a pair of spectacles, eyeglasses)
e.g.) Die professor dra 'n bril. : 교수님이 안경을 썼다.
'n sker - 한 쌍의 (가위(a pair of scissors)
e.g.) Die haarkaper werk met 'n skerp sker. : 미용사가 가위를 가지고 일을 하고 있다.

LES SEWENTIEN
DIE KLOP AAN DIE DEUR
Hy kllop aan die deur. Niemand antwoord nie.
Hy maak die deur oop.
MAN: Wie is jy? Wat Soek jy?  
DIEF: Dit spyt my, maar ek het gedink dit is my vriend se kantoor.
MAN: (Hy haal sy rewolwer uit.) Ek glo jou nie! Luister na my! Doen alles wat ek se of ek skiet! Ek het jou verwag.
DIEF: Maar Meneer . . . .
MAN: Slaan die lig aan!
      Haal jou hoed af!
      Trek 'n vuurhoutjie!
      Steek 'n sigaret op!
      Blaas die vuurhoutjie dood!
      Trek jou baadjie uit!
      Sit daardie rewolwer op die tafel neer.
      Haal jou sakdoek uit!

      Bind dit oor jou mond!
      Wat makeer jou? Maak gou, jy is te stadig!
      Maak jou sigaret dood! Daar is 'n asbakkie.
      Trek jou baadjie aan!
      Sit jou hoed op!
      Slaan die draadloos aan!
      sit op daardie stoel!
      Kan jy hoor? Die polisie soek na na jou.
      Ek sal hulle bel
             'n Paar minute later
MAN: Kom binne.Hier is julle man!
POLISIE: Baie dankie. Dit gebeur nie elke dag nie.
MAN: Ek het hom dadelik herken. (Hy staan op en slaan die draadloos af.)


단어 및 숙어
voorbeeld(-e) : 예, 보기(example)

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Sestien  (0) 2002.05.23
Les Vyftien  (0) 2002.04.28
Les Veertien  (0) 2002.04.17
Les Dertien  (0) 2002.04.10
LES TWAALF  (0) 2002.04.03
Les Elf  (0) 2001.12.06

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Vyftien

2002. 4. 28. 20:26

Les Vyftien



TYD
1. Die name van die dae van die week is Sondag, Maandag, Dinsdag, Woensdag, Donderdag, Vrydag, Saterdag. : 주의 요일의 이름은 일요일, 월요일, 화요일, 수요일, 목요일, 금요일, 토요일이다.
2. Die name van die maande van die jaar is Januarie, Februarie, Maart, April, Mei, Junie, Julie, Augustus, September, Oktober, November, Desember. : 해의 월의 이름은 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월이다.
3. Hy het 'n week gelede gekom, maar hy het drie weke gelede aan my geskryf. : 그는 1주 전에 왔지만 그는 3주전에 나에게 편지를 썼다.
4. Verlede week het hy gekom, maar sy vrou het veertien dae gelede vertrek. : 그는 지난주 왔지만 그의 아내는 15일 전에 출발했다.
5. Aanstaande week vertrek ons na kaapstad toe. : 다음주 우리는 케이프 타운에 출발한다.
6. Oor veertien dae gaan ons na Johannesburg toe. : 14일 안에 우리는 요하네스버그에 갈 것이다.
7. Hierdie week sal ons baie Afrikaans praat. : 이번 주에 우리는 아프리칸스어를 많이 말할 것이다.
8. Vanjaar was dit baie warm, maar verlede jaar was dit koud. : 올해 우리는 아주 따뜻했다. 그러나 전해는 아주 추웠다.
9. Die vorige jaar was dit ook warm. : 그 전해도(앞의 문장과 연결되어 2년 전) 따뜻했다.
10. Die man was 'n rukkie gelede hier. : 그 사람은 조금전에 여기에 있었다.
11. Hy sal oor 'n rukkie hier wees. : 그는 얼마 안있어 여기에 있을 것이다.

DATUMS

1943 : Ne ntien(honderd) drie-en-veertig
1795 : Sewentien(honderd) vyf-en-ne ntig
1901 : Ne ntien(honderd)-en-een
1910 : Ne ntien(honderd)-en-tien
1920 : Ne ntien(honderd)-en-twintig
1921 : Ne ntien(honderd)-een-en-twintig
2002 : Tweeduisend-en-twee
2134 : Een-en-twintig(hondered)-vier-en-dertig

※ 년도를 표시할 때 천단위와 백단위는 하나의 단위로 생각하며 10단위와 1단위는 별개로 구분하여 en으로 연결하여 표시하는데 1단위가 먼저 10단위가 나중에 온다. 또한 백단위의 honderd는 빼고 사용할 수도 있다.

HOE LAAT IS DIT?

PIET: Hoe laat is dit nou?
JAN: Dit is nou op die kop vyfuur.
PIET: Wat s  jy, presies vyfuur?  
      Nee, dit kan nie so laat wees nie!
      Jou horlosie is tien minute voor.
      My horlosie se tien minute voor vyf.
JAN: Dit is nie waar nie. Jou horlosie is agter.
     Dit is nou presies een minuut oor vyf.
PIET: Hoe laat begin jou Afrikaanse les?
JAN: Gewoonlik begin die les om twintig minute voor ses.
PIET: En om sesuur hoor ons die nuus.
JAN: Ja, ons moet gou maak, want ons moet halfses (5.30) by die huis wees. Die eerste bus vertrek kwart oor vyf.
PIET: Sal daar tyd wees om jets te eet? Jy weet my trein vertrek om kwart voor sewe.
JAN: O, ek het gedink jou trein vertrek om kwart voor sewe voormiddag (6.45vm.)
PIET: Nee, die stasiemeester het gese om kwart voor sewe namiddag (6.45nm.) en ek wil om halfsewe by stasie wees.

해석
몇시니?

피트 : 지금 몇시니?
얀 : 정확히 지금 5시야.
피트 : 너 뭐라고 했니? 정확히 5시라구? 아니야, 정확하지 않은 것 같은데.
      너의 시계는 10분 빠르다. 내 시계의 5시 10분전이다.
얀 : 그것은 진실이 아니야. 너의 시계는 느려. 지금 정확히 5시 1분이야.
피트 : 몇 시에 너의 아프리칸스 수업이 시작되니?
얀 : 언제나 수업은 6시 20분전에 시작한다.
피트 : 그리고 6시에 우리는 뉴스를 들어.
얀 : 그래 우리는 서둘러야 해, 왜냐하면 우리는 5시 30분까지 집에 가야해. 첫 번째 버스가 5시 15분에 출발해.
피트 : 그 시간에 먹을 것이 있을까? 너는 내 기차가 7시 15분전(6:45)에 출발하는 것으로 알고 있지.
얀 : 오, 나는 너의 기차가 아침 6:45에 출발하는 것으로 생각했어.
피트 : 아니, 역무원이 오후 6:45분이라고 말했어. 나는 6:30분에 기차역에 가야해.
OEFENING 15

A. Gebruik die regte woorde uit die lys vir die volgende sinne: 다음 문장에 들어갈 알맞은 단어를 선택하여 넣으시오.

   gelede, kleingeld, sommige, oor, genoeg, om, verlede, halfsewe, dikwels, vorige, oor 'n rukkie, baai, hierdie, op die kop, dra, agter, kwartier, grootte, maande, telling, name, oor veertien dae, per, voor, vanjaar, aanstaande.

1. Ek ken daardie man goed, want ek het hom al dikwels gesien. : 나는 그를 아주 잘 안다. 왜냐하면 나는 그를 아주 자주 보았기 때문이다.
2. Ons gaan per trein Kaapstad toe, want ons het nie genoeg geld vir 'n motor nie. : 우리는 케이프 타운에 기차로 갈 것이다. 왜냐하면 우리는 자동차로 갈 충분한 돈이 없기 때문이다.
3. Hulle het tennis gespeel, maar ek kan nie die telling onthou nie. : 그들은 테니스를 했다. 그러나 나는 스코어를 기억하지 못한다.
4. Verlede jaar was die groente goedkoop, maar vanjaar is alles baie duur. : 지난해에는 채소가 아주 쌌다. 그러나 올해는 아주 비싸다.
5. Jy kan 'n paar minute wag, want hy sal oor 'n rukkie by die kantoor wees. : 당신은 몇 분 기다려야 한다. 왜냐하면 그가 사무실에서 잠시동안 있을 것이기 때문이다.
6. Ons gaan vandag na die kus toe en sal oor veertien dae weer terug wees. : 우리는 오늘 해안에 가서 14일 후에 돌아올 것이다.
7. Sommige mense kan 'n taal baie gou leer. : 어떤 사람들은 언어를 아주 쉽게 배운다.
8. By die huis dra hy sy ou skoene. : 집에서 우리는 신발을 모두 벗는다.
9. Ek sal aanstaande week vir jou daardie grammofoonplaat koop. : 다음주에 나는 당신을 위해 측음기 판(gramophone record)을 살 것이다.
10. Sy het 'n kwartier vir daardie k rel gewag. : 그녀는 그곳에서 그녀의 남자친구를 15분이나 기다렸다.
11. Jou horlosie is voor want dit kan nie so laat wees nie. : 너의 시계는 빠르다, 왜냐하면 그것은 너무 늦지 않기 때문이다.
12. Twee weke gelede het ek hom in die poskantoor gesien. : 2주 전에 그를 우체국에서 보았다.
13. Ken jy al die name van die dae van die week en die maande van die jaar? : 당신은 주의 요일과 해의 달을 모두 알고 있습니까?
14. Om vyfuur kan jy 'n koerant by daardie winkel kry. : 5시에 당신은 가게에서 신문을 볼 수 있을 것이다.
15. Jy kan die skip in die baai sien. : 당신은 만에서 배를 볼 수 있을 것이다.
16. Verlede jaar was dit warm, maar die hierdie jaar was die baie warmer. : 지난해는 따뜻했다. 그러나 올해는 더 따뜻하다.
17. Het jy kleingeld vir 'n rand? : 당신은 랜드를 교환할 잔돈이 있습니까?
18. Dit is nou op die kop sesuur en ek sal om halfsewe voor die poskantoor vir jou wag. Nee, jou horlosie moet agter wees, want dit is al tien minute oor ses. : 지금 정확히 6시고 나는 우체국 앞에서 6:30분에 당신을 기다릴 것이다. 아니, 당신의 시계는 느리다. 왜냐하면 이미 시간이 6:10분이다.
19. Die grootte van die kamer is ses by vyf meters. : 방의 크기는 5-6m이다.
20. Ons sal julle voor Woensdag kom besoek. : 우리는 수요일 전에 당신을 방문할 것이다.

단어 및 숙어
op die kop : 정확히(exactly) ; 무게, 거리, 시간등 모든 단위에서 사용함.
e.g.) Hy weeg op die kop 50 kg. : 그는 정확히 50kg을 달았다.(He weighs exactly 50kg.)
     Ek woon op die lop 'n kilomenter van hier. : 나는 정확히 여기서부터 1km 떨어진 곳에 산다.(I live exactly one kilometre from here.)
gelede : 전에(ago)
verlede : 지난(last)
aanstaande/ volgende : 다음(next)
oor : 시간 안에(in)
vanjaar : 올해
verlede jaar : 전해, 지난해
vorige jaar : 전해, 지난해
'n rukkie : 조금, 약간(a little)
oor 'n rukkie : 이윽고, 얼마 안 있어(presently), 잠시
lys(-te) : 목록, 표(list, catalogue). (ge-) : 목록에 올리다, 뼈대를 잡다(list, frame)
gelede : 고생하는 사람, 환자(suffered). (bw). 과거, 전에(past, ago)
kleingeld : 작은 돈, 동전
sommige : 약간, 얼마간의( some)
oor : ∼에 대하여
oor1 : bw. 과거에(past)
oor2(ore) : 귀(ear)
oor3 : adv. & prep. ∼을 지나서(over)
oor4 : conj. 왜냐하면(because)
genoeg : 충분한(enough, sufficient)
om : ∼에 대하여(about, at)
verlede : 이전의, 과거의
halfsewe : 7:30분
dikwels : 종종(often), 자주
vorige : 지난, 이전의
oor 'n rukkie :
baai(-e) : 만, 후미(bay, inlet)
hierdie : 여기, 이곳
dra(ge-) : 버티다, 바치다(carry on shoulder), 옷을 입다(wear(clothes))
agter : prep. ∼뒤에(behind). adv. 뒤에(back), 천천히(slow)
kwartier(-e) : 15분(quarter)
grootte(-s) : 크기(size), 넓이, 크기(extent), 크기, 중요성(magnitude)
per : ∼ 마다, ∼을 거쳐, ∼의 옆을 지나서(by, via, per)
telling(-e,-s) : 조사, 계정, 계산, 점수(census, tally, score, addition)
grammofoonplaat : 축음기 판(gramophone record)
grammofoon(....pone) : 축음기(gramophone)

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Sestien  (0) 2002.05.23
Les Vyftien  (0) 2002.04.28
Les Veertien  (0) 2002.04.17
Les Dertien  (0) 2002.04.10
LES TWAALF  (0) 2002.04.03
Les Elf  (0) 2001.12.06

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Veertien

2002. 4. 17. 08:48

Les Veertien



OEFENING 14

A. Maak die volgende sinne negatief.
(Voorbeeld: Die meisie was hier. - Die meisie was nie hier nie.)
다음의 문장을 보기처럼 부정문으로 만들어라.

1. Piet praat. : 피트는 말한다 → Piet praat nie.
2. Piet praat Afrikaans. : 피트는 아프리칸스어를 말한다. → Piet praat nie Afrikaans nie.
3. Piet sal Afrikaans praat. : 피트는 아프리칸스를 말할 것이다. → Piet sal nie Afrikaans praat nie.
4. Piet het baie goed gepraat. : 피트는 아주 잘 말했다. → Piet het nie baie goed gepraat nie.
5. Piet kan Afrikaans praat, want hy hoor dit elke dag. : 피트는 아프리칸스어를 말할 수 있다. 왜냐하면 그는 매일 아프리칸스어를 듣고 있기 때문이다. → Piet kan nie Afrikaans praat nie, want hy hoor dit nie elke dag nie.

C. Skryf die volgende sinne oor maar begin met die vetgedrukte woorde.
1. Ons het gister 'n volksliedjie geleer. : 우리는 어제 가요를 배웠다. → Gister het ons 'n volksliedjie geleer.
2. Die kind sal per bus na die naaste skool gaan. : 어린이들이 버스로 가까운 학교에 갈 것이다. → Na die naaste skool sal die kind per bus gaan.
3. Die man se julle moet nie so baie praat nie. : 그 사람이 너는 너무 말을 많이 하지 않아야 한다고 말하고 있다. → "Julle moet nie so baie praat nie", s  die man.
4. Ons gaan gewoonlik nie so vroeg slaap nie. : 우리는 언제나 일찍 잠자리에 들지 않는다. → So vroeg gaan ons gewoonlik nie slaap nie.
5. Hy het die koerant by die boedwinkel gekoop. : 그는 서점에서 신문을 샀다. → By die boekwinkel het hy die koerant gekoop.
6. Daar is honderd sente in 'n rand. : 1 랜드는 100센트다. → In 'n rand is daar honderd sente.
7. Al die studente gaan vandag tennis speel. : 오늘 모든 학생들은 테니스를 할 것이다. → Vandag gaan al die studente tennis speel.
8. Jy moet vir my by die stasie wag. : 너는 역에서 나를 기다려야만 한다. → By die stasie moet jy my wag.
9. Hy het die eerste kwartaal baie hard gewerk. : 그는 1/4분기에 아주 열심히 일했다. → Die eerste kwartaal het hy baie hard gewerk.
10. Baie mense kry hulle geld op die laaste dag van die maand. : 많은 사람들은 매달 마지막날 돈을 얻는다. → Op die laaste dag van die maand kry baie mense hulle geld.
11. Ons het saans na die draadloos geluister. : 우리는 저녁에 라디오를 듣는다. → Saans het ons na die draadloos geluister.
12. In die winter is dit snags baie koud in Transvaal. : 겨울에 트란스발의 밤은 매우 춥다. → In Transvaal is dit snags baie koud in die winter.
13. Niemand wil vanaand bioskoop toe gaan nie. : 오늘 저녁 그 누구도 영화보러 가고 싶어하지 않는다. → Vanaand wil niemand bioskoop toe gaan nie.
14. Gewoonlik gaan ek en my neef in die swembad swem. : 언제나 나와 나의 사촌은 수영장에 수영하러 간다. → My neef en ek gaan gewoonlik in die swembad swem.
15. Dit is nou baie stil in ons huis, want al my vriende is weg. : 우리집은 아주 조용하다. 왜냐하면 나의 친구들이 모두 떠났기 때문이다. → Nou is dit baie stil in ons huis, want al my vriende is weg.

단어 및 숙어
(s)middae : 오후에(in the afternoon) ; 네덜란드어의 잔재. 고어표현
meisie(-s) : 소녀(girl)
middag : 오후
nag, aand : 저녁, 밤
negatief(...tiewe) : 부정어(negative). b.nw. 부정적인(negetive)
saans : 저녁에(at night) ; 네덜란드어의 잔재. 고어표현
snags : 밤에(in the night)
soggens : 아침에(in the morning) : 네덜란드어의 잔재. 고어표현
swembad(-de, -dens) : 수영장(swimming-bath)
vetgedrukte : 고딕체의 글
voorbeeld(-e) : 보기(example)
voormiddag, oggend, m re : 아침
wag(-te) : 야경꾼, 경호원(watchman, guard). (ge-) : 기다리다(wait)
weg(we ) : 길, 도로(way, road). bw. 떠났다, 떨어졌다, 갔다(away, gone, off)

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Sestien  (0) 2002.05.23
Les Vyftien  (0) 2002.04.28
Les Veertien  (0) 2002.04.17
Les Dertien  (0) 2002.04.10
LES TWAALF  (0) 2002.04.03
Les Elf  (0) 2001.12.06

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Dertien

2002. 4. 10. 08:30

Les Dertien



KOM LAAT ONS SING
1. Hier is 'n Afrikaanse volksliedjie. : 이것은 아프리칸스 민요다.
2. Sommige mense dink dit is die Afrikaanse volkslied, maar dit is nie. : 어떤사람은 아프리칸스 국가를 생각하지만 아니다.
3. Ek dink jy ken die liedjie, want dit is baie goed bekend. : 나는 당신이 노래를 알고 있다고 생각한다. 왜냐하면 그것은 아주 잘 알려진 노래이기 때문이다.
4. Jy het dit al dikwels  oor die draadloos gehoor. : 당신은 종종 라디오에서 그것을 들을 수 있었을 것이다.
5. Hier is die woorde van die eerste vers. : 이것은 첫 번째 절이다.
6. Jy sal sien in die eerste vers is daar 'n paar woorde wat jy nie ken nie. : 당신은 첫 번째 절에서 그것이 당신이 모르는 것이라는 것을 알게 될 것이다.
7. Ek sal later 'n grammofoonplaat speel dan kan jy na die wysie luister. : 나는 나중에 축음기를 통해서 멜로디를 들을 것이다.
8. Leer die woorde en probeer om hulle te onthou. : 이 노래를 배우고 그것들을 기억하도록 노력하라.

Sarie Marais
My Sarie Marais is so ver my hart,
Maar ek hoop om haar weer te sien.
Sy het in die wyk van die Mooirivier gewoon,
Nog voor die oorlog het begin.

KOOR
O bring my terug na die ou Transvaal,
Daar waar my Sarie woon,
Daar onder in die mielies by die groen doringboom,
Daar woon my Sarie Marais.
Daar onder in die mielies by die groen doringboom,
Daar woon my Sarie Marais.

해석
사리 마레

나의 사리 마레는 나의 마음으로부터 너무나 멀리 있다.
그러나 나는 그녀를 다시 볼 수 있기를 바란다.
그녀는 Mooi강 근처(구역)에서 살았었다.
전쟁이 시작되기 전에도 그곳에 살고 있었다.

후렴
오 나를 과거의 트랜스발로 데려다주오.
그곳이 나의 사리가 살고 있는 곳이다.
옥수수나무 아래에 파란 가시나무가 있다.
그곳은 나의 사리 마레가 살고 있다.
옥수수나무 아래에 파란 가시나무가 있다.
그곳은 나의 사리 마레가 살고 있다.

단어 및 숙어
net : bw. 단지(only)
terug : 뒤(back, ago)
lied(liedere) : s.nw. 노래(song)
liedjie(-s) : s.nw. 노래
e.g.) Ek sing 'n liedjie. : 나는 노래를 한다(I sing a song)
volkslied(volksliedere) : s.nw. 국가(national anthem)
stem(-me) : 소리(voice). (ge-) : 조율하다, 조화시키다(tune), (음조를)조정하다(pitch)
e.g.) Die stem van Suid-Afrika. : 남아공의 소리
dikwels : byw. 종종(often)
sommige : 어떤(some)
gereeld : 정기적으로(regularly)
vers(-e) : s.nw. 싯구, 절(verse) ; 장음으로 발음한다.
vers(-e) : s.nw. 어린 암소(young female cow)
verskalf(...kalwers) : (3세 미만의 아직 새끼를 안 낳은) 암소(heifer)
bulkalf : 숫 송아지(bull calf)
melodie(melodie ) : s.nw. 멜로디(melody)
wysie(-s) : s.nw. 음조(tune)
wyk(-e) : 구(區)(ward)
e.g.) Ons woon in wyk 6 van Potchefstroom. : 우리는 포쳐의 제 6구에서 살고 있다.(We live in ward 6 of Potchefstroom.)
nog : ∼전에, ∼조차, 아직(even)
e.g.) Nog voor ek hierheen getrek het, het ek al begin skryf. : 내가 이곳으로 옮기기 전에 나는 쓰기를 시작했다.(Even before I moved here, I had started writing.)
Hy het nog nie gekom nie. : 그는 아직 도착하지 않았다.(He has not arrived yet.)
koor(kore) : 합창단(choir), 후렴(refrain), 합창(chorus)

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Vyftien  (0) 2002.04.28
Les Veertien  (0) 2002.04.17
Les Dertien  (0) 2002.04.10
LES TWAALF  (0) 2002.04.03
Les Elf  (0) 2001.12.06
Les Tien  (0) 2001.11.21

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

LES TWAALF

2002. 4. 3. 08:58

LES TWAALF



'N BRIEF VAN WILLEM AAN SY VRIEND JAN

"Mooimeisiesfontein"
Distrik Standerton
Transvaal
10 Julie 1973


Beste Jan
Hoe gaan dit? Ek hoop dit gaan goed met jou. Het jy jou vriend vergeet? Waarom skryf jy nie aan my nie? Jy moet nie so jui wees nie, want hier op die plaas is dit baie stil. Nuus is baie skaars want ons kry nie baie koerante nie. Saans luister ons na die draadloos en ons hoor mooi musiek, maar gewoonlik gaan ons vroeg slaap.
Snags is dit baie koud en ek slaapp onder vier komberse. Van die vier provinsies is Transvaal die koudste in die winter. Natal se winterklimaat is baie aangenaam want dit is nie so koud nie, maar ek dink dit is gesond om die koue lug in jou longe te kry.    

Die plaaslewe is baie interessant en wens jy was ook hier. Jy sal die plaaslewe geniet, want ons in die stede ken nie die plaasmense so goed nie. Hulle is nie so haastig as ons nie, want hulle het 'n stiller lewe. Hulle werk baie hard, maar hulle het ook genoeg tyd vir plesier. Meneer Wessels en sy vrou is baie vriendelik en goed vir my en hulle help my baie met my Afrikaanse lesse.

Nou praat ek beter Afrikaans, want ek probeer om elke dag te praat. Maar die mense praat vir my te vinnig en ek kan nie altyd alles verstaan nie. Ek dink dit is 'n goeie manier om 'n taal te leer. Jy moet die taal hoor, lees, praat en skryf. Elke dag lees en skryf ek, want ek wil die taal goed ken. Ek probeer om 'n Afrikaanse koerant te lees, maar ek verstaan nie alles nie. Ek maak goeie vordering en binnekort sal ek jou wys wat ek kan doen.

Die eienaar van die plaas melk vyftig koeie en elke m re kry ons vars melk, room en botter. Die boer se vrou het baie hoenders en ek eet baie eiers. Daar is baie skape en beeste op die plaas. Elke week slag meneer wessels 'n skaap en die vars vleis is baie lekker. Ek eet te veel en ek dink ek sal te vet word. Jan, dink aan al die lekker kos en jou mond sal water.

Die boer het mooi perde en elke m re ry ek veld toe. Ek hou baie van die een perd, want hy is mak. Die eerste dag was ek bang om te 교, maar nou ken ek die perd en ek kan al geod ry.

Die stasie is nie ver van die plaas nie en my werk is om die briewe te gaan pos. Daar is nie 'n poskantoor op die stasie nie, maar die stasiemeester ontvang die briewe en verkoop posseels. Die naaste poskantoor is op die dorp, maar dit is te ver om elke dag dorp toe te ry. Vandag gaan ekkk stasie toe em my sitplek te bespreek, want die treine is nou baie vol.

Ek dink hierdie brief is nou lank genoeg. Ek weet jy is baie lui, maar skryf aan my voor ek vertrek en moenie my adres vergeet nie.
S  groete aan jou suster en Annie.

Jou vriend,
Willem.


해석
그의 친구 얀에게 보내는 윌리암의 편지

"Mooimeisiesfontein"
Distrik Standerton
Transvaal
10 Julie 1973

나의 친구 얀에게
안녕? 나는 네가 잘 지내고 있기를 바란다. 너의 친구를 잃어버렸니? 왜 너는 나에게 편지를 쓰지 않니? 너는 그렇게 게으르지 말아야 한다. 여기 농장에서의 생활은 아주 조용하다. 소식은 아주 드물다. 왜냐하면 우리는 많은 신문을 볼 수 없기 때문이다. 저녁에 우리는 라디오를 듣거나 좋은 음악을 듣지만 제시간에 잠자리에 든다.

저녁에는 매우 추워서 나는 4장의 담요를 덮고 잔다. 4개의 주중에서 트랜스발주는 겨울에 가장 추운 주이다. 나탈의 겨울날씨는 아주 온화하여 그렇게 춥지 않다. 그러나 나는 추운 날씨는 너의 폐에 좋을 것으로 생각한다.

농장의 삶은 아주 재미있다. 나는 네도 이곳에 있기를 바란다. 너는 농장의 삶을 즐 길 것이다. 왜냐하면 도시에서의 우리는 농장의 사람들처럼 그렇게 좋지는 않을 것이기 때문이다. 그들은 너무 바빠서 우리처럼 지낼 수 없다. 그들은 아주 힘들게 일을 하지만 또한 즐길 수 있는 충분한 시간이 있다. Wessels씨와 그의 부인은 아주 친절하고 나에게 아주 잘해준다. 그들은 나의 아프리칸스 공부를 도와주고 있다.

지금 나는 아프리칸스어를 더 잘 말할 수 있다. 왜냐하면 매일 말하려고 시도하고 있다. 그러나 이들은 나에게 빨리 말하고 있고 나는 그 모든 것들을 이해할 수 없다. 나는 이것이 언어를 배우는 좋은 방법이라고 생각한다. 너는 언어를 듣고, 읽고, 이야기하고 써야한다. 나는 매일 읽고 쓴다. 왜냐하면 나는 언어를 잘 알 고 싶기 때문이다. 나는 아프리칸스 신문을 읽으려고 노력하지만 나는 모두 이해할 수 없다. 나는 아주 좋은 진전을 이루고 있으며 곧 내가 할 수 있다는 것을 보여줄 것이다.

농장주인은 50마리의 소에서 우유를 생산하여 매일 아침 우리에게 신선한 우유와 크림, 그리고 버터를 생산한다. 농부의 아내는 많은 닭을 가지고 있고 나는 많은 계란을 먹는다. 농장에는 많은 양과 가축이 있다. 매주 Wessels씨는 양을 도살하고 신선한 고기는 아주 맛있다. 나는 아주 많이 먹고 마셔 살이 찔 것이다. 얀, 맛있는 음식을 먹고 마시는 것을 생각하면 너의 입에 침이 가득할 것이다.

역은 농장에서 멀지 않고 나의 일은 편지를 부치러 가는 것이다. 역에는 우체국이 없지만 역장은 편지를 받고 우표도 판다. 가장 가까운 우체국은 도시에 있지만 그곳은 말을 타고 가기에는 너무 멀다. 오늘 나는 나의 좌석을 예약하러 역에 갈 것이다. 왜냐하면 기차가 지금은 만원이기 때문이다.

나는 이 편지를 지금 충분히 길게 쓰고 있다. 나는 네가 아주 게으르지만 내가 떠나기 전에 편지를 쓸 것이라고 생각한다. 나의 주소를 잊지 마라.  
너의 누이과 Annie에게 안부전해주라.

너의 친구
Willem

단어 및 숙어
wens(-e) : 바람, 소망(wish, desire). (ge-) : 소망하다, 바라다(wish, desire).
slag(ge-) : 도살하다, 죽이다(kill)
long(-e) : vP, 허파(lung)
lug(-te) : 공기, 하늘(air, sky). (ge-) : 환기시키다, 정화하다, 공기를 쐬다, 바람을 통하게 하다(air, ventilate).
skaars # volop : 부족한(scarce) # 풍부한(plentiful)
e.g.) In die winter is groente skaars, daarom maak ons in die herfs Kimchi. : 겨울에는 채소를 구하기가 어렵기 때문에 우리는 가을에 김치를 준비한다.(In winters time vegetables are hard to come by, therefore we prepare Kimchi in autumn.)
radio(-s) : s.nw. 라디오(radio)
draadloos : s. nw. 라디오
kombers(-e) : s.nw. 담요(blanket)
kussing(-s) : s.nw. 베게(pillow)
onder : bw. ∼아래에(below)
laken(-s) : s.nw. 시트, 홑이불(sheet)
beddegoed : s.nw. 침구(bedclothes bedding)
lewe(-ns) : s.nw. 삶(life)
lese(ge-)/leef(ge-) : ww. 살다(live)
e.g.) leef en laat leef. : 나도 살고 남도 살게 하자(live and let live.)
manier(-e) : s.nw. 방법, 수단(manner, way)
wyse(-s) : s.nw. 방법, 수단(manner, way)
e.g.) op hierdie manier : 이 방법으로(in this way)
vordering : s.nw. 발전, 진보(progress)
binnekort : 곧(soon)
e.g.) Hierdie fliek word binnekort vertoon. : 이 영화는 곧 상영될 것이다.(This movie will be screened soon)
mak : b.nw. 길들인, 유순한(tame)
mak maak : ww. 길들이다, 복종시키다(tame)
brief(-we) : s.nw. 편지(letter)
sitplek(-ke) : s.nw. 좌석(seat)
lui : b.nw. 게으른(lazy)
hoop : 희망, 기대(hope)
stil(ge-) : 조용하다(quiet). (-le) : b. 조용한(quiet, calm)
hoor(ge-) : 듣다(hear)
luister(ge-) : 듣다(listen)
gewoonlik : 언제나(usually)
vroeg(vroe ) : 적시에, 제때에(timely, betimes)
snags : 밤사이에(during the nights)

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Veertien  (0) 2002.04.17
Les Dertien  (0) 2002.04.10
LES TWAALF  (0) 2002.04.03
Les Elf  (0) 2001.12.06
Les Tien  (0) 2001.11.21
Les Nege  (0) 2001.11.13

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Elf

2001. 12. 6. 22:49

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Dertien  (0) 2002.04.10
LES TWAALF  (0) 2002.04.03
Les Elf  (0) 2001.12.06
Les Tien  (0) 2001.11.21
Les Nege  (0) 2001.11.13
Les Agt  (0) 2001.11.07

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Tien

2001. 11. 21. 23:07

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

LES TWAALF  (0) 2002.04.03
Les Elf  (0) 2001.12.06
Les Tien  (0) 2001.11.21
Les Nege  (0) 2001.11.13
Les Agt  (0) 2001.11.07
Les Sewe  (0) 2001.11.04

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Nege

2001. 11. 13. 22:28

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Elf  (0) 2001.12.06
Les Tien  (0) 2001.11.21
Les Nege  (0) 2001.11.13
Les Agt  (0) 2001.11.07
Les Sewe  (0) 2001.11.04
Les Ses  (0) 2001.11.04

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Agt

2001. 11. 7. 21:06

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Tien  (0) 2001.11.21
Les Nege  (0) 2001.11.13
Les Agt  (0) 2001.11.07
Les Sewe  (0) 2001.11.04
Les Ses  (0) 2001.11.04
Les Vyf  (0) 2001.11.04

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Sewe

2001. 11. 4. 17:07

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Nege  (0) 2001.11.13
Les Agt  (0) 2001.11.07
Les Sewe  (0) 2001.11.04
Les Ses  (0) 2001.11.04
Les Vyf  (0) 2001.11.04
Les Vier  (0) 2001.11.04

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Ses

2001. 11. 4. 17:04

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Agt  (0) 2001.11.07
Les Sewe  (0) 2001.11.04
Les Ses  (0) 2001.11.04
Les Vyf  (0) 2001.11.04
Les Vier  (0) 2001.11.04
Les Drie  (0) 2001.11.04

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Vyf

2001. 11. 4. 17:02

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Sewe  (0) 2001.11.04
Les Ses  (0) 2001.11.04
Les Vyf  (0) 2001.11.04
Les Vier  (0) 2001.11.04
Les Drie  (0) 2001.11.04
Les Twee  (0) 2001.11.04

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Vier

2001. 11. 4. 16:59

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Ses  (0) 2001.11.04
Les Vyf  (0) 2001.11.04
Les Vier  (0) 2001.11.04
Les Drie  (0) 2001.11.04
Les Twee  (0) 2001.11.04
Les een  (0) 2001.11.04

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Drie

2001. 11. 4. 16:57

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Ses  (0) 2001.11.04
Les Vyf  (0) 2001.11.04
Les Vier  (0) 2001.11.04
Les Drie  (0) 2001.11.04
Les Twee  (0) 2001.11.04
Les een  (0) 2001.11.04

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les Twee

2001. 11. 4. 16:54

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Ses  (0) 2001.11.04
Les Vyf  (0) 2001.11.04
Les Vier  (0) 2001.11.04
Les Drie  (0) 2001.11.04
Les Twee  (0) 2001.11.04
Les een  (0) 2001.11.04

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌

Les een

2001. 11. 4. 16:49

'언어 > 아프리칸스어 강좌' 카테고리의 다른 글

Les Ses  (0) 2001.11.04
Les Vyf  (0) 2001.11.04
Les Vier  (0) 2001.11.04
Les Drie  (0) 2001.11.04
Les Twee  (0) 2001.11.04
Les een  (0) 2001.11.04

올아프리카 africa club 언어/아프리칸스어 강좌