19.
20.
제 10 장 ① 스와힐리어의 명사부류체계 ② (Swahili Noun Class System) ③ - Ku(15) Class ④
|
명사의 전철이 ku-로 시작되는 단어로 모든 동사에 전철 ku-를 붙이면 동사의 부정형(不定形 ; Infinitive), 즉 동명사(Verbal Noun)가 되어 “~하는 것”이라는 의미를 갖게 된다.
1. 동사의 모든 부정형이 이 부류에 속한다. ‘~하는 것’으로 해석되며 영어의 동명사역할을 한다. 즉, 어떤 행위동작을 명사화하는 기능이다(영어의 ‘-ing’, ‘to do’의 기능이다)
(1)
(2) Mfano)
kuandika : 쓰기 씀(to write) kuanza :시작하기, 시작함(to begin) kucheza : 노는 것, 놀이 kuenda : 가기(to go) kufika : 도착하는 것(to arrive) kufikiri : 생각하기(to think) kugusa ; 만지기(to touch) | kuimba : 노래하기(to sing) kuingia : 들어가기(to enter) kujaribu : 시도하기(to try) kukaa : 사는 것(to live) kuona : 보기, 봄(to see) kuondoka : 출발하는 것, 출발 kusamehe : 잊어버리는 것(to forgive) | kusikia : 듣기, 들음(to hear) kusimama : 서기, 섬(to stand) kusoma : 읽기, 독서(to read) kutaka : 원하는 것(to want) kutoka : 나가기(to go out) kuweka : 두기(to put) kwenye : 갖는 것(to have) |
(3)
2. 단음절 동사의 경우 완전한 하나의 단어(두개의 음절을 가진)로 만들기 위해 ku-를 넣어 단어를 만든다.
(4)
(5) Mfano)
(ku)la : 먹다(to eat) | (ku)wa : 있다, 이다(to be) | (ku)fa : 죽다(to die) |
(6)
3. 부정사를 부정할 때는 to를 ku 다음에 넣어 부정의 뜻을 나타낸다.
(7)
(8) Mfano)
ku - tojaribu : 노력하지 않는 것 ku - tokula : 먹지 않는 것 ku - toweka : 놓지 않는 것 | ku - tokufa : 죽지 않는 것 ku - tosoma : 공부하지 않는 것
|
(9)
4. Ku Class의 명사들은 다른 명사들과 마찬가지로 전치사와 자유롭게 연결되어 다양한 표현을 가능하게 한다.
Mfano)
baada ya kupumzika : 휴식 후에
bila ya kuogopa : 두려움 없이
katika kujenga : 건축에서 있어서
kabla ya kuanza : 시작하기 전에
5. Ku Class의 전철과 일치
<Ku Class의 전철>
수 | 주격 전철 (S.P) | 목적격 전철 (O.P) | 형용사격 전철 (A.P) | 소유격 전철 (of) | 관계격 전철 (R.P) |
Sg. | ku | ku | ku/kw | kwa | ko |
<Ku Class 지시대명사 일치>
수 | 이것(this) | 저것(that) | 그것(it) |
Sg. | huku | kule | huko |
Mfano)
① 소유대명사
Kusoma kwangu : 나의 읽기
kuanza kwangu : 나의 시작
kuandika kwake : 그의 집필
kuuliza kwao : 그들의 질문
② 명사적 용법 / 주격전철
Kusoma kunatufaa. : 읽는 것은 우리에게 유용하다.
Kusikia si kuona. : 듣는 것은 보는 것이 아니다.
(10) Kuanza kwa miji. : 마을들의 시작
(11) Kukimbia ni kuzuri kwa afya. : 달리기는 건강에 좋다.
Kuishi kwingi ni kuona mengi. : 오래 산다는 것은 많은 것을 본다는 것이다.
Baada ya kuamkiana, wanafunzi wanazungumza kidogo juu ya masomo ya Kiswahili. : 서로 인사한 후 학생들은 스와힐리어 공부에 대해 조금 이야기 했다.
Kuuliza majina. : 이름들을 묻기.
Kutoka wapi na kukaa wapi? : 어디에서 왔고 어디에서 살고 있습니까?
cf.) toka : v. prep. ~로 부터, ~로부터 떨어져. kaa : v. 살다, 거주하다.
Kusema ni kuzuri lakini kutosema ni kuzuri zaidi. : 말하는 것은 좋은 것이다. 그러나 말하지 않는 것은 더 좋은 것이다.
Kushona kulikuwa kazi yake. : 바느질은 그의 직업이었다.
Kushona kwake kunapendeza. : 그의 바느질은 정말 훌륭했다.
Kunyesha kumezidi : 비가 점점 더 내렸다.
Kuwapo ama kutokuwapo ndilo suala. : 사느냐 죽느냐 그것이 문제로다.
cf.) suala(ma-) : 논쟁, 질문, 문제
Kusafiri kunapendeza. : 여행은 즐겁다.
③ 형용사적 전철
kuimba kuzuri : 좋은 노래하기
kuishi kwema : 좋은 삶, 웰빙
kuishi kwingi ni kuona mengi. : 오랫동안 사는 것은 많은 것을 보는 것이다.
kusoma kubaya : 나쁜 독서
kusoma kwingi : 많은 독서, 다독(多讀)
④ 대명사 “~을 가진, ~을 지닌(-enye)" 또는 "그 자신, 그 자체(-enyewe)"
Kufa kwenyewe kuja! : 죽음 그 자체가 오고 있다!
⑤ 소유격(연결사)
kushiriki kwa walimu : 선생님들의 참가
kutimizwa kwa mpango : 계획의 실천
kuanzishwa kwa chama : 정당의 창립
kusoma kwa mtoto : 아이들의 독서
kufunguliwa kwa mkutano : 회의의 개최
kumalizwa kwa ubaguzi : 차별의 종식
⑥ 지시대명사
kusoma huku : 이 독서
kuuliza huko : 그 질문