아프리카 뉴스/JAMBORICA

[잠보리카] 사살당한 수단 카르툼 대통령궁 침입자. 수단

africa club 2015. 3. 6. 14:07


본 게시물은 생생한 아프리카 소식을 전달하는 아프리카 뉴스 전문 프로젝트 블로그, 

잠보리카에서 발췌한 내용입니다.




http://blog.naver.com/jamborica/220260126181





사살당한 수단 카르툼 대통령궁 침입자

 

http://allafrica.com/stories/201411080251.html

 

 

수단 대통령궁 내에서 수단 군인들이 칼을 들고 위협하던 사람을 사살하였다. 그러나 이 침입자가 이미 두 명의 궁전 경호대 요원을 먼저 죽인 후였다. 수단의 대통령인 Omar al-Bashir와 그의 내각 관료들이 지난 8, 토요일에 받은 공격으로 이제 어디에서나 그들이 공격받을 수 있음을 인지하게 되었다고 대변인인 Emad Ahmed는 말했다. 1989년 쿠데타로 정권을 잡은 대통령은 수도 내 군사적 중심지인 카르툼 인근에 독립된 거주 공간을 가지고 있다. Ahmed는 보안국이 이미 해당 침입 사건을 조사하기 시작했다고 밝혔다. 목격자들은 오후 1230분 경에 대통령궁에서 총이 발사되는 소리를 들었다고 AFP통신에 전했다. 군 대변인인 Colonel Al-Sawarmi Khalid는 이 무장 공격자가 대통령궁 보초를 공격하기위해 준비한 칼을 가지고 궁 입구로 왔다고 말했다. 이 남자는 인근에 있던 다른 군인들이 그를 사살하기 직전에 총으로 부상당한 보초와 또 다른 병사 한 명을 죽였다.

Khalid 대변인은 죽은 남자가 Salah Kafi Quwa라는 사람이며, 반란이 일어난 지역이었던 남부 코르도판 주 카두글리 출신이라고 전했다. 대통령 집무실 측 또한 이 침입자가 정신적으로 문제가 있었다고 전했으나, 더 이상의 자세한 내용은 언급하지 않았다. “이 사태에 대해 조사한 결과 그가 정신적으로 불안정한 상태였음을 밝혔습니다.” Khalid 대변인은 말했다. “그는 어떠한 정치적 단체에도 소속되어 있지 않았으며, 교육받지 못한 사람이었습니다. 공격으로 인한 피해는 없으며, 사건 이후 대통령궁 외부에서도 집회의 기미는 보이지 않고 있습니다. 이후 발생 할 수 있는 피해나 공격을 막기 위해 막기 위해 경찰들을배치했습니다.” 지난달 Bashir 대통령의 국민의회당은 70세인 대통령이 2015년 재선에 입후보할 것이라고 발표했다. 대통령은 현재 다르푸르 지역 내 전쟁 범죄 책임에 대해서 국제형사재판소에 의해 수배를 받고 있다. 지난 5, 수단의 야당 당수는 체포되었다.

Sudan: Assailant Killed At Khartoum Presidential Palace

 

 

Soldiers have killed a knife-wielding man at Sudan's presidential palace. However, the attacker was able to kill two palace guards first.

 

Sudanese President Omar al-Bashir and his ministers found themselves elsewhere at the time of Saturday's attack, said his press secretary, Emad Ahmed. The president, who took power in a 1989 coup, has a separate residence near the military headquarters in the capital, Khartoum. Ahmed said security forces had already started to investigate the attack.

 

Witnesses told AFP that they heard shooting coming from the palace at about 12:30 p.m. (0930 UTC). Army spokesman Colonel Al-Sawarmi Khalid said the attacker had arrived at the presidential palace's gate with a knife, which he used to stab a sentry. The man then grabbed a gun and opened fire, killing the wounded guard and one other before nearby soldiers shot him dead.

 

In a statement, Khalid named the dead man as Salah Kafi Quwa, originally from the town of Kadugli in the southern Kordofan province, where there has been an insurgency. Separately, the president's office also called the attacker mentally ill, but gave no further details.

 

"All investigations show that he is mentally unstable," Khalid said. "He has no political affiliation and is uneducated. There were no repercussions to the attack and no subsequent gatherings outside the palace. Police were deployed to prevent any impact or disturbance."

 

Last month Bashir's National Congress Party announced that the 70-year-old president, wanted by the International Criminal Court for war crimes charges in Darfur, would stand for re-election in 2015. In May, a Sudanese opposition leader was arrested.

나유경 역